← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2024, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2024, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2024, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de onderneming bedoeld wordt in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 MARS 2024. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2024, le montant, | 12 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar |
les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds | |
d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture | 2024, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de |
d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à | bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de onderneming |
l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | bedoeld wordt in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 |
betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot | |
vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen | |
d'entreprises (1) | werknemers (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, | Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
l'article 58, § 1er, modifié par la loi du 11 juillet 2006; | ondernemingen, artikel 58, § 1, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2006; |
Vu l'avis du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du | Gelet op het advies van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § |
26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, donné le 7 | 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
décembre 2023; | ondernemingen, gegeven op 7 december 2023; |
Vu l'avis n° 2.402 du Conseil national du Travail, donné le 30 janvier 2024; | Gelet op het advies nr. 2.402 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 30 januari 2024; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 6 februari 2024 bij |
d'Etat le 6 février 2024, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis, portant le numéro 75.564/1 du rôle | Overwegende dat de adviesaanvraag, ingeschreven op de rol van de |
de la section de législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le | afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.564/1, |
9 février 2024, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le | van de rol werd afgevoerd op 9 februari 2024, overeenkomstig artikel |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
januari 1973; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les employeurs dont les entreprises sont visées à |
Artikel 1.§ 1. De werkgevers waarvan de ondernemingen worden bedoeld |
l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
d'entreprises sont redevables à partir du 1er janvier 2024 jusqu'au 31 | sluiting van de ondernemingen zijn vanaf 1 januari 2024 tot 31 |
décembre 2024 d'une cotisation dont le taux est déterminé par le | december 2024 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald |
présent arrêté. | wordt bij dit besluit. |
§ 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur la base des | § 2. De bijdragen bedoeld bij § 1 worden berekend op basis van het |
rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des | loon dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de sociale |
cotisations de sécurité sociale. | zekerheidsbijdragen. |
§ 3. Les cotisations fixées par le présent arrêté sont déclarées et | § 3. De bijdragen bepaald bij dit besluit worden respectievelijk |
payées respectivement aux établissements visés à l'article 60 de la | aangegeven en betaald aan de instellingen bedoeld in artikel 60 van de |
loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises suivant les | wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen |
mêmes modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de | volgens dezelfde modaliteiten en binnen dezelfde termijnen als de |
sécurité sociale. | sociale zekerheidsbijdragen. |
Art. 2.Le taux de la cotisation est fixé pour l'année 2024 à 0,01 %. |
Art. 2.De bijdragevoet voor het jaar 2024 is bepaald op 0,01 %. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 4.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge: | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 26 juin 2002, | Wet van 26 juni 2002, |
Moniteur belge du 9 août 2002. | Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. |
Loi du 11 juillet 2006, | Wet van 11 juli 2006, |
Moniteur belge du 24 août 2006. | Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. |