← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté royal | 12 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van |
du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant | het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | |
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
remplacé par la loi-programme du 27 décembre 2004; | 1994, artikel 98, eerste lid, vervangen bij de programmawet van 27 |
december 2004; | |
Vu l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 | Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 janvier 2023; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 januari 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 décembre 2022; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 december 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 februari 2023 bij |
d'Etat le 2 février 2023, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 12 février 2009 |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 februari |
modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par les arrêtés royaux du 21 | 1994, vervangen bij de koninklijke besluiten van 21 juni 2011, 18 juli |
juin 2011, du 18 juillet 2013 et du 30 août 2015 et modifié par les | 2013 en 30 augustus 2015 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
arrêtés royaux du 15 octobre 2017, du 17 mai 2019 et du 29 août 2021, | 15 oktober 2017, 17 mei 2019 en 29 augustus 2021, wordt het getal |
le nombre " 2022 " est remplacé par le nombre " 2024 ". | "2022" vervangen door het getal "2024". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 août 2023 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 2023. |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |