Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 janvier 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et du 20 avril 2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande" et à la fixation des montants des primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au Pool belge des marins | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en de vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 janvier 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2012, |
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de |
l'approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des | goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et du 20 avril | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 |
2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de | april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
la marine marchande" et à la fixation des montants des primes à | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en de vaststelling van de bedragen |
l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en exécution de la | van de tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in |
convention collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au | betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de |
tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool | |
Pool belge des marins (1) | der Zeelieden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 janvier 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2012, |
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de |
l'approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des | goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et du 20 avril | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 |
2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de | april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
la marine marchande" et à la fixation des montants des primes à | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en de vaststelling van de bedragen |
l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en exécution de la | van de tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in |
convention collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au | betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de |
Pool belge des marins. | tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
der Zeelieden. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 24 janvier 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2012 |
Approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des | Goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et du 20 avril | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 |
2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de | april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
la marine marchande" et fixation des montants des primes à l'emploi et | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en vaststelling van de bedragen |
des cotisations patronales à percevoir en exécution de la convention | van de tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in |
collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement de primes | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de | |
à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au Pool belge | tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool |
de marins (Convention enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro | der Zeelieden (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 onder het |
108641/CO/316) | nummer 108641/CO/316) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la | a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande, à | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort met |
l'exception des employeurs des entreprises qui exploitent des | uitzondering van de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten |
remorqueurs, dont l'activité de remorquage effectuée est le "transport en mer"; | exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is; |
b) marins et shoregangers, masculins et féminins, tombant sous | b) de zeelieden en shoregangers, mannen en vrouwen, die onder de |
l'application de l'article 3 de la convention collective de travail du | toepassing vallen van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds | van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van |
professionnel de la marine marchande" | het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij". |
Art. 2.Fixation des montants en exécution de l'article 13 des |
Art. 2.Vaststelling van de bedragen in toepassing van artikel 13 van |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et du 20 avril | de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 april |
2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de | 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
la marine marchande" | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" |
Pour l'intervention des les frais de formation syndicale et de | Voor de tegemoetkoming in de kosten voor vakbondsvorming en in de |
financement des objectifs sociaux, mentionnés à l'article 3, 2° de la | financiering van sociale doeleinden, vermeld onder artikel 3, 2° van |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et | de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging |
coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
marchande", la cotisation des employeurs est fixée comme suit, à | koopvaardij" wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 |
compter du 1er janvier 2012 : | januari 2012 vastgesteld op : |
- 0,60 EUR par jour et par marin/shoreganger occupé sur des navires | - 0,60 EUR per dag en per zeevarende/shoreganger tewerkgesteld op |
battant pavillon belge et pour lequel une déclaration a été effectuée | Belgische vlagschepen en waarvoor aangifte moet worden gedaan bij de |
auprès de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins; | Hulp- en Voorzorgkas voor Zeevarenden; |
- 0,60 EUR par jour et par marin inscrit sur la liste du Pool visée à | - 0,60 EUR per dag en per zeevarende inschreven op de Poollijst zoals |
l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la | bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 |
sécurité sociale des marins de la marine marchande, occupé sur des | betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter |
navires étrangers et pour lequel les cotisations de sécurité sociale | koopvaardij, tewerkgesteld op vreemde vlagschepen en waarvoor sociale |
sont dues. | zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
Pour l'intervention dans l'allocation d'un supplément aux indemnités | Voor de tegemoetkoming in de uitkering van een toeslag bij de |
d'attente de certains marins, mentionnée à l'article 3, 3° de la | wachtgelden van sommige zeevarenden, vermeld onder artikel 3, 3° van |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et | de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging |
coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
marchande", la cotisation des employeurs est fixée à 0,83 EUR par | koopvaardij" wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 |
marin/shoreganger et par jour pour lequel les cotisations de sécurité | januari 2012 vastgesteld op 0,83 EUR per zeevarende/shoreganger en per |
sociale sont dues, à compter du 1er janvier 2012. | dag waarvoor de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
Pour l'intervention dans l'allocation d'un salaire mensuel garanti | Voor de tegemoetkoming van de uitkering van een gewaarborgd maandloon |
pour les shoregangers, mentionné à l'article 3, 6° de la convention | voor shoregangers, vermeld onder artikel 3, 6° van de collectieve |
collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les | arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie |
van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" wordt de | |
statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande", la cotisation | bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 januari 2012 vastgesteld |
des employeurs est fixée à 0 EUR par marin/shoregenger et par jour | op 0 EUR per zeevarende/shoreganger en per dag waarvoor de sociale |
pour lequel les cotisations de sécurité sont dues, à compter du 1er | zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
janvier 2012. Art. 3.Fixation des montants des primes à l'emploi et des cotisations |
Art. 3.Vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en |
patronales à percevoir en exécution de la convention collective de | de te innen werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve |
travail du 20 avril 2005 | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
Pour l'intervention dans les frais de paiement des primes à l'emploi | Voor de tegemoetkoming in de kosten van de uitbetaling van |
aux employeurs qui occupent des marins subalternes inscrits sur la | tewerkstellingspremies aan werkgevers die scheepsgezellen |
tewerkstellingen ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel | |
liste du Pool visée à l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 | 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, zoals |
marchande, comme prévu à l'article 3, 7° de la convention collective | bepaald in artikel 3, 7° van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
de travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les statuts du | oktober 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
"Fonds professionnel de la marine marchande", modifiée par la | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" gewijzigd bij collectieve |
convention collective de travail du 20 avril 2005 portant modification | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 tot wijziging en coördinatie van |
et coordination des statuts du "Fonds professionnel de la marine | de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij", wordt de |
marchande", la cotisation de l'armateur est fixée comme suit, à | bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 januari 2012 vastgesteld |
compter du 1er janvier 2012 : | op : |
- 0,28 EUR par jour et par marin occupé sur des navires belges; | - 0,28 EUR per dag en per zeevarende tewerkgesteld op Belgische |
vlagschepen; | |
- 0,28 EUR par jour et par marin inscrit sur la liste du Pool visée à | - 0,28 EUR per dag en zeevarende ingeschreven op de Poollijst zoals |
l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la | bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 |
sécurité sociale des marins de la marine marchande et occupé sur des | betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter |
navires étrangers. | koopvaardij, tewerkgesteld op vreemde vlagschepen. |
Le montant de la prime à l'emploi s'élève, à compter du 1er janvier | Het bedrag van de tewerkstellingspremie bedraagt met ingang van 1 |
2012, à 108,00 EUR par jour d'occupation d'un marin subalterne sur la | januari 2012, 108,00 EUR per dag tewerkstelling van een scheepsgezel |
liste du Pool visée à l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 | ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de |
février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine | besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke |
marchande. | veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2012 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een |
d'un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au | opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan |
président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à | de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan de |
chacune des parties signataires. | ondertekenende partijen. |
Le délai de six mois prend cours à la date à laquelle le courrier | De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de |
recommandé est envoyé au président. | aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is |
La présente convention collective de travail remplace à partir du 1er | toegestuurd. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari 2012 de |
janvier 20121 la convention collective de travail du 16 décembre 2009 | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2009 betreffende de |
concernant l'approbation des montants fixés en exécution de l'article | goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
13 des conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et du 20 | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 |
avril 2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds | april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
professionnel de la marine marchande" et fixant les montants des | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en tot vaststelling van de |
primes à l'emploi et les cotisations patronales à percevoir en | bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen |
werkgeversbijdragen, in uitvoering van de collectieve | |
exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 betreffende de uitbetaling van |
relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins | tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van scheepsgezellen |
subalternes inscrits au Pool belge des marins (Convention enregistrée | ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden (Overeenkomst |
le 17 février 2010 sous le numéro 97554/CO/316). | geregistreerd op 17 februari 2010 onder het nummer 97554/CO/316). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mars 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |