← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 16 à 18 de la loi-programme du 4 juillet 2011 "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 16 à 18 de la loi-programme du 4 juillet 2011 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 16 tot 18 van de programmawet van 4 juli 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 MARS 2013. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 12 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
articles 16 à 18 de la loi-programme du 4 juillet 2011 | inwerkingtreding van artikelen 16 tot 18 van de programmawet van 4 juli 2011 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 4 juillet 2011 (I), l'article 18; | Gelet op de programmawet (I) van 4 juli 2011, artikel 18; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnité coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 100, § 2, et | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'article 101, § 1er, alinéa 1er, modifiés en dernier lieu par la | 1994, artikel 100, § 2, en artikel 101, § 1, eerste lid, laatst |
loi-programme du 4 juillet 2011; | gewijzigd bij de programmawet van 4 juli 2011; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 septembre 2012; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 september 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
oktober 2012; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2012; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
Vu l'avis n° 52.635/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2013, en | december 2012; Gelet op het advies nr. 52.635/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Entrent en vigueur le dixième jour qui suit la |
Artikel 1.Treden in werking de tiende dag na publicatie van het |
publication du présent arrêté au Moniteur belge : | onderhavige besluit in het Belgisch Staatsblad : |
1° les articles 16 à 18 de la loi-programme du 4 juillet 2011; | 1° Artikelen 16 tot 18 van de programmawet van 4 juli 2011; |
2° le présent arrêté. | 2° onderhavig besluit. |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en |
aux Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels, | Personen met een handicap, belast met Beroepsrisico's, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |