← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres des organes de l'Autorité des Services et Marchés financiers et de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Autorité des Services et Marchés financiers "
Arrêté royal portant approbation du règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres des organes de l'Autorité des Services et Marchés financiers et de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Autorité des Services et Marchés financiers | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van de organen van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten en van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
12 MARS 2012. - Arrêté royal portant approbation du règlement relatif | 12 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement |
à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux | betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de |
membres des organes de l'Autorité des Services et Marchés financiers | Nationale Orden aan de leden van de organen van de Autoriteit voor |
et de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques | Financiële Diensten en Markten en van de gelijkstelling betreffende de |
dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Autorité des | toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de |
Services et Marchés financiers | personeelsleden van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions | Gelet op de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle |
honorifiques dans les Ordres nationaux, l'article 3; | onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling |
d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, | van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle |
l'article 2; | onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 2; |
Vu la demande du Ministre des Finances; | Gelet op de aanvraag van de Minister van Financiën; |
Vu l'avis du Premier Ministre donné le 21 décembre 2010; | Gelet op het advies van de Eerste Minister, gegeven op 21 december |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2011; | 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 april 2011; |
Vu l'avis 49.745/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2011, en | Gelet op het advies 49.745/4 van de Raad van State, gegeven op 21 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement relatif à l'octroi de distinctions |
Artikel 1.Het reglement betreffende de toekenning van eervolle |
honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres des organes de | onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van de organen van |
l'Autorité des Services et Marchés financiers, constituant l'annexe A | de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, dat bijlage A van |
du présent arrêté, est approuvé. | dit besluit vormt, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.L'assimilation relative à l'octroi de distinctions |
Art. 2.De gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle |
honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de | onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden van de |
l'Autorité des Services et Marchés financiers, constituant l'annexe B | Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten die bijlage B van dit |
du présent arrêté, au Règlement relatif à l'attribution de | besluit vormt, met het Reglement betreffende de toekenning van |
distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux fonctionnaires | eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan ambtenaren en |
et agents des administrations publiques fédérales, approuvé par | bedienden van de federale openbare besturen, goedgekeurd bij het |
l'arrêté royal du 27 janvier 2008, est approuvée. | koninklijk besluit van 27 januari 2008, wordt goedgekeurd. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du mouvement du 15 novembre 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de beweging van 15 november 2002. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
Art. 4.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2012. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe A à l'arrêté royal portant approbation du règlement relatif à | Bijlage A bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement |
l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux | betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de |
membres des organes de l'Autorité des Services et Marchés financiers | Nationale Orden aan de leden van de organen van de Autoriteit voor |
et de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques | Financiële Diensten en Markten en van de gelijkstelling betreffende de |
dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Autorité des | toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de |
Services et Marchés financiers. | personeelsleden van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten. |
Règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les | Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in |
Ordres nationaux aux membres des organes de l'Autorité des Services et | de Nationale Orden aan de leden van de organen van de Autoriteit voor |
Marchés financiers. | Financiële Diensten en Markten. |
1. Le présent règlement s'applique aux membres des organes de | 1. Het onderhavig reglement is van toepassing op de leden van de |
l'Autorité des Services et Marchés financiers. | organen van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten. |
2. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la | 2. Elke toekenning vindt plaats bij gelegenheid van de promotie die |
personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. | het ogenblik voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de |
voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. | |
3. Les membres des organes de l'Autorité des Services et Marchés | 3. Aan de leden van de organen van de Autoriteit voor Financiële |
financiers, ne peuvent être décorés dans les Ordres nationaux à un | Diensten en Markten, mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in de |
autre titre. | Nationale Orden verleend worden. |
Exception n'est faite qu'en ce qui regarde : | Er wordt enkel een uitzondering gemaakt voor : |
- les décorations pour faits de guerre; | - onderscheidingen voor oorlogsfeiten; |
- les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre | - reserveofficieren, die kunnen kiezen tussen het administratief |
le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut | reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de |
obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés | hele duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader |
dans le cadre de réserve de l'Armée; | van het Leger; |
- les mandataires visés au point 4,B) de ce règlement. | - mandaathouders die vallen onder punt 4, B) van dit reglement. |
4. Les 6 ans visent des années de mandats non interrompues. | 4. De 6 jaar viseren ononderbroken mandaatjaren. |
S'il s'agit de mandats différents, la distinction octroyée se réfère | Als het gaat om verschillende mandaten, verwijst de toegekende |
au dernier mandat exercé. | onderscheiding naar het laatst uitgeoefende mandaat. |
A)En cas de départ anticipé avant la fin du mandat ou en cas de mandat | A)In geval van vervroegd vertrek voor het einde van het mandaat of in |
d'une durée inférieure, la personne peut être décorée d'une | het geval van een mandaat met een kortere duurtijd, kan de persoon een |
distinction immédiatement inférieure dans la hiérarchie combinée des | onderscheiding krijgen die onmiddellijk lager is in de gecombineerde |
Ordres nationaux à condition d'avoir exercé la fonction pendant au | hiërarchie van de Nationale Orden, op voorwaarde echter dat hij de |
moins 3 ans. | functie gedurende minstens 3 jaar heeft uitgeoefend. |
B) Toute personne, membre des organes de l'Autorité des Services et | B) Ieder persoon die lid is van de organen van de Autoriteit voor |
Marchés financiers, qui se verrait octroyer une distinction | Financiële Diensten en Markten en die een eervolle onderscheiding zou |
honorifique inférieure à celle à laquelle elle pourrait prétendre | toegekend krijgen die lager is dan dewelke waarop hij recht zou hebben |
conformément à son règlement initial (en fonction de son grade et de | ingevolge zijn oorspronkelijk reglement (in functie van zijn graad en |
sa classe d'âge), peut demander que lui soit décernée cette décoration | zijn leeftijdsklasse), kan erom verzoeken dat hem dit hogere ereteken |
supérieure. Par ailleurs, à la fin de son mandat, quand elle réintègre | wordt toegekend. Voor het overige is hij, wanneer hij op het einde van |
ses fonctions antérieures, elle ressort à nouveau à son règlement | zijn mandaat zijn vroegere functie terug opneemt, terug onderworpen |
initial. Dans ce cas, l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006 | aan zijn oorspronkelijk reglement. In dit geval is artikel 7, § 1, van |
relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux s'applique. Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres des organes de l'Autorité des Services et Marchés financiers Fédéral Autorités des Services et Marchés financiers | de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden van toepassing. Tabel van de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van de organen van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten Federaal Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten |
Rang | Rang |
Titre | Titel |
A partir de 40 ans | vanaf 40 jaar |
et après 6 ans de mandat | en na 6 jaar mandaat |
6 ans après la 1re décoration | 6 jaar na het 1e ereteken |
6 ans après la seconde | 6 jaar |
décoration | na het tweede ereteken |
17 | 17 |
Président du Comité | Voorzitter |
de Direction | van het Directiecomité |
Commandeur | Commandeur |
de l'Ordre de la Couronne | in de Kroonorde |
Grand officier | Grootofficier |
de l'Ordre de Léopold II | in de Orde van Leopold II |
Grand officier | Grootofficier |
de l'Ordre de Léopold | in de Leopoldsorde |
16 | 16 |
Membre du Comité de Direction | Lid van het Directiecomité |
et Secrétaire général | en Secretaris-generaal |
Commandeur | Commandeur |
de l'Ordre de Léopold II | in de Orde van Leopold II |
Commandeur | Commandeur |
de l'Ordre de Léopold | in de Leopoldsorde |
Grand officier | Grootofficier |
de l'Ordre de la Couronne | in de Kroonorde |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 mars 2012 portant approbation | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 12 maart 2012 tot |
du règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les | goedkeuring van het reglement betreffende de toekenning van eervolle |
Ordres nationaux aux membres des organes de l'Autorité des Services et | onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van de organen van |
Marchés financiers et de l'assimilation relative à l'octroi de | de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten en van de |
distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du | gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen |
personnel de l'Autorité des Services et Marchés financiers. | in de Nationale Orden aan de personeelsleden van de Autoriteit voor |
Financiële Diensten en Markten. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe B à l'arrêté royal portant approbation du règlement relatif à | Bijlage B bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement |
l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux | betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de |
membres des organes de l'Autorité des Services et Marchés financiers | Nationale Orden aan de leden van de organen van de Autoriteit voor |
et de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques | Financiële Diensten en Markten en van de gelijkstelling betreffende de |
dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Autorité des | toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de |
Services et Marchés financiers. | personeelsleden van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten. |
Assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les | Gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen |
Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Autorité des Services | in de Nationale Orden aan de personeelsleden van de Autoriteit voor |
et Marchés financiers. | Financiële Diensten en Markten. |
1. La présente assimilation s'applique aux membres du personnel de | 1. Deze gelijkstelling is van toepassing op de personeelsleden van de |
l'Autorité des Services et Marchés financiers. | Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten. |
2. Dans la présente assimilation, l'âge minimum d'admission dans les | 2. In onderhavige gelijkstelling wordt de minimumleeftijd voor de |
Ordres nationaux est fixé à 40 ans. | opname in de Nationale Orden vastgesteld op 40 jaar. |
3. Un intervalle de dix ans entre deux octrois dans les Ordres nationaux en faveur de la même personne est requis, sauf s'il s'agit de décorations décernées pour faits de guerre. Ce délai peut, le cas échéant, être réduit, sans toutefois être inférieur à cinq ans, lorsque la distinction précédente a été octroyée postérieurement à l'âge minimal prévu par la classe d'âge. 4. Dans chaque classe d'âge, de 40 à 50, de 50 à 60, et de 60 à 65 ans, nul ne peut être décoré plus d'une fois, sans préjudice de l'exception prévue au premier alinéa de l'article précédent. | 3. Een tijdspanne van 10 jaar geldt tussen twee onderscheidingen in de Nationale Orden ten gunste van eenzelfde persoon, behalve wanneer het gaat om eretekens die toegekend worden voor oorlogsfeiten. Die termijn kan, zo nodig, ingekort worden, zonder evenwel te kunnen teruggebracht worden tot minder dan 5 jaar, wanneer de vorige onderscheiding later toegekend werd dan op de minimumleeftijd die in die leeftijdsklasse voorzien is. 4. In elke leeftijdsklasse, van 40 tot 50, van 50 tot 60 en van 60 tot 65 jaar, mag niemand meer dan eenmaal onderscheiden worden, onverminderd de uitzondering die in de eerste alinea van voorgaand artikel voorzien is. |
5. Pour les agents des rangs 15 à 22 inclus, 10 ans d'ancienneté de | 5. De personeelsleden van de rangen 15 tot en met 22, moeten |
service et un exercice de 2 années au moins de la fonction sont requis | beschikken over 10 jaar dienstanciënniteit en gedurende minstens 2 |
pour permettre l'octroi de la distinction prévue. En outre, pour les | jaar hun functie uitgeoefend hebben om aanspraak te kunnen maken op de |
agents du niveau A (ancien niveau 1), l'octroi de la dernière | voorziene onderscheiding. Bovendien is voor het toekennen van de |
distinction prévue par le tableau est subordonné à une ancienneté de | laatste in de tabel voorkomende onderscheiding aan de personeelsleden |
van niveau A (voormalig niveau 1), een niveauanciënniteit vereist van | |
niveau de 25 ans. Dans le cas où cette ancienneté n'est pas atteinte, | 25 jaar. Wanneer die anciënniteit niet zou bereikt zijn, kan een |
une distinction inférieure d'un degré dans la hiérarchie combinée des | lagere onderscheiding van een graad in de gezamenlijke rangorde van de |
trois Ordres pourra être octroyée. | drie Orden toegekend worden. |
6. Pour les agents des rangs 20 à 42, l'accomplissement d'une carrière | 6. De personeelsleden van de rangen 20 tot 42 moeten een |
de 20 années au moins dans l'Administration est requis pour permettre | administratieve loopbaan van minstens 20 jaar doorlopen hebben om |
le premier octroi. | aanspraak te kunnen maken op de eerste onderscheiding. |
7. Il n'est pas tenu compte, pour l'application de la présente | 7. Er wordt voor de toepassing van deze gelijkstelling geen rekening |
assimilation, d'un exercice temporaire de fonctions supérieures à | gehouden met de tijdelijke waarneming van functies die tot een hogere |
celles de la position hiérarchique effective. | hiërarchische rang behoren dan de rang van het werkelijk beklede ambt. |
8. Les membres du personnel de l'Autorité des Services et Marchés | 8. Aan de personeelsleden van de Autoriteit voor Financiële Diensten |
financiers ne peuvent être décorés dans les Ordre nationaux à un autre | en Markten mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in de Nationale |
titre. | Orden toegekend worden. |
Exception n'est faite qu'en ce qui regarde : | Er wordt enkel uitzondering gemaakt wat betreft : |
- les décorations pour faits de guerre; | - eretekens wegens oorlogsfeiten; |
- les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre | - reserveofficieren, die mogen kiezen tussen het administratief |
le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut | reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de |
obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés | hele duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader |
dans le cadre de réserve de l'Armée. | van het Leger. |
9. L'octroi d'une décoration par un Ministre dont ne dépend pas la | 9. De toekenning van een onderscheiding door een andere minister dan |
personne en cause est subordonné à l'autorisation préalable du | de minister tot wiens administratie het personeelslid behoort, is |
Ministre de tutelle. | onderworpen aan de voorafgaande instemming van deze laatste. |
Il n'est fait exception à cette règle que dans le cas d'une éventuelle | Van deze regel wordt slechts afgeweken ingeval een belanghebbende zich |
in oorlogstijd eventueel bij het Leger bevindt. | |
présence de l'intéressé dans les rangs de l'Armée en temps de guerre. | 10. De tijd die gedurende de administratieve loopbaan onder de wapenen |
10. Le temps passé sous les drapeaux durant la carrière administrative | doorgebracht wordt, wordt er niet van afgetrokken. |
n'est pas déduit de celle-ci. | 11. Indien iemand in toepassing van artikel 7, § 1, van de wet van 1 |
11. En application de l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006 | mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de |
relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres | Nationale Orden ten minste het ereteken bezit dat voor zijn toestand |
nationaux, si quelqu'un possède au moins la décoration prévue pour sa | is voorzien, wordt hem geen ereteken toegekend. |
situation, il n'est pas décoré. | |
Exception à cette règle n'est faite qu'à propos des décorations | Van deze regel wordt slechts afgeweken indien het gaat om eretekens |
possédées pour faits de guerre; en ce cas, la personne intéressée peut | verworven voor oorlogsfeiten; in dit geval mag de betrokken persoon de |
recevoir, dans la hiérarchie combinée des trois Ordres, la distinction | onderscheiding ontvangen die, in de gezamenlijke hiërarchie der Orden, |
immédiatement supérieure à celle qui lui a été conférée à ce titre; toute éventualité étrangère à ce cas entraîne l'application de l'article 18. 12. Nul ne peut être décoré s'il a obtenu une évaluation "insuffisant". Dans ce cas, la distinction est octroyée lors du mouvement suivant immédiatement une évaluation dont la mention est « bon ». 13. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. 14. Aucun délai n'est imposé entre un octroi dans les Ordres nationaux et l'attribution d'une distinction d'une autre nature. 15. a) Les anciennetés de service et de niveau sont calculées suivant | onmiddellijk hoger is dan die welke hem (haar) werd toegekend. Iedere eventualiteit buiten dit geval geeft aanleiding tot toepassing van artikel 18. 12. Niemand mag gedecoreerd worden indien hij een evaluatie « onvoldoende » heeft gekregen. In dat geval gebeurt de toekenning van een onderscheiding tijdens de eerstvolgende beweging na een evaluatie waarvan de eindvermelding « goed » is. 13. Elke toekenning vindt plaats bij gelegenheid van de promotie die het ogenblijk voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. 14. Geen enkele termijn is vereist tussen de toekenning van een onderscheiding in de Nationale Orden en de toekenning van een ereteken van een andere aard. 15. a) Dienst- en niveauanciënniteit worden berekend volgens de |
les principes du statut du personnel de l'Autorité des Services et | principes van het personeelsstatuut van de Autoriteit voor Financiële |
Marchés financiers. | Diensten en Markten. |
b) Les périodes d'absence qui sont considérées comme des périodes de | b) Afwezigheidsperioden die gelijkgesteld worden met non-activiteit |
non-activité n'entrent pas en ligne de compte pour l'octroi d'une décoration. | komen niet in aanmerking voor de toekenning van een onderscheiding. |
16. Peines disciplinaires. | 16. Tuchtstraffen. |
Des retards de la durée ci-dessous indiquée, sont entraînés par les | Vertragingen van de hieronder aangeduide duur volgen uit de navolgende |
peines disciplinaires désignées ci-après : | tuchtstraffen : |
- rappel à l'ordre : 6 mois | - terechtwijzing : 6 maanden |
- blâme : 9 mois | - blaam : 9 maanden |
- retenue de traitement : 12 mois | - inhouding van wedde : 12 maanden |
- suspension disciplinaire : 24 mois | - tuchtschorsing : 24 maanden |
- rétrogradation : 36 mois. | - terugzetting in graad : 36 maanden. |
Ces délais prennent cours à la date à laquelle la peine a été prononcée. Dans ces cas, l'octroi d'une distinction a lieu lors du mouvement qui suit immédiatement le délai précité. 17. Toute dérogation à la présente assimilation fait l'objet de la procédure prévue aux articles 6 et 12 de la loi du 1er mai 2006 relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux. Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Autorité des Services et Marchés financiers Rangs fédéraux Autorité des Services et Marchés financiers | Deze termijnen nemen een aanvang op de dag dat de straf uitgesproken wordt. In die gevallen gebeurt de toekenning van een onderscheiding tijdens de eerstvolgende beweging na de bovenvermelde termijn. 17. Elke afwijking van deze gelijkstelling dient het voorwerp uit te maken van de procedure voorzien in artikelen 6 en 13 van de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden. Tabel betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten Federale Rang Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten |
De 40 à 50 ans | Van 40 tot 50 jaar |
De 50 à 60 ans | Van 50 tot 60 jaar |
De 60 à 65 ans | Van 60 tot 65 jaar |
15 | 15 |
Directeur | Directeur |
Officier de l'Ordre de Léopold | Officier in de Leopoldsorde |
Commandeur | Commandeur |
de l'Ordre de la Couronne | in de Kroonorde |
Grand officier | Grootofficier |
de l'Ordre de Léopold II | in de Orde van Leopold II |
13 | 13 |
Directeur adjoint | Adjunct-Directeur |
Officier de l'Ordre de la Couronne | Officier in de Kroonorde |
Commandeur | Commandeur in de Orde |
de l'Ordre de Léopold II | van Leopold II |
Commandeur | Commandeur |
de l'Ordre de Léopold | in de Leopoldsorde |
10 | 10 |
Conseiller | Adviseur |
Conseiller adjoint | Adjunct-Adviseur |
Chevalier de l'Ordre de Léopold | Ridder in de Leopoldsorde |
Officier de l'Ordre de la Couronne | Officier in de Kroonorde |
Commandeur | Commandeur |
de l'Ordre de Léopold II | in de Orde van Leopold II |
28 | 28 |
Attaché | Attaché |
Secrétaire d'administration | Bestuurssecretaris |
Chevalier | |
de l'Ordre de la Couronne | Ridder in de Kroonorde |
Chevalier de l'Ordre de Léopold | Ridder in de Leopoldsorde |
Officier | Officier in de Orde |
de l'Ordrede Léopold II | van Leopold II |
26 | 26 |
Secrétaire administratif | Administratief Secretaris |
Chef de section | Sectiechef |
Chevalier | Ridder in de Orde |
de l'Ordre de Léopold II | van Leopold II |
Chevalier | |
de l'Ordre de la Couronne | Ridder in de Kroonorde |
Chevalier | Ridder |
de l'Ordre de Léopold | in de Leopoldsorde |
22 | 22 |
Secrétaire de direction | Directiesecretaris |
Chevalier | Ridder in de Orde |
de l'Ordre de Léopold II | van Leopold II |
Chevalier | |
de l'Ordre de la Couronne | Ridder in de Kroonorde |
Chevalier | Ridder |
de l'Ordre de Léopold | in de Leopoldsorde |
20 | 20 |
Secrétaire | Secretaris |
- | - |
Chevalier de l'Ordrede Léopold II | Ridder in de Orde van Leopold II |
Chevalier | |
de l'Ordre de la Couronne | Ridder in de Kroonorde |
32-30 | 32-30 |
Commis | Klerk |
Aide-commis | Hulp-klerk |
Ouvrier spécialisé | Gespecialiseerde arbeider |
- | - |
Palmes d'Or | Gouden Palmen |
de l'Ordre de la Couronne | in de Kroonorde |
Chevalier | Ridder in de Orde |
de l'Ordre de Léopold II | van Leopold II |
42 | 42 |
Huissier | Bode |
Médaille d'or de l'Ordre de Léopold II | Gouden Medaille in de Orde van Leopold II |
Palmes d'or | Gouden Palmen |
de l'Ordre de la Couronne | in de Kroonorde |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 mars 2012 portant approbation | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 12 maart 2012 tot |
du règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les | goedkeuring van het reglement betreffende de toekenning van eervolle |
Ordres nationaux aux membres des organes de l'Autorité des Services et | onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van de organen van |
Marchés financiers et de l'assimilation relative à l'octroi de | de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten en van de |
distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du | gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen |
personnel de l'Autorité des Services et Marchés financiers. | in de Nationale Orden aan de personeelsleden van de Autoriteit voor |
Financiële Diensten en Markten. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |