Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en
autres produits, notamment l'article 6, § 1er, a) et § 2, modifié par andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 1, a) en § 2, gewijzigd
la loi du 27 décembre 2004; bij de wet van 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998,
juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 15 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25
juillet 2005, 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 5 août 2006, 15 november 2004, 15 juli 2005, 22 december 2005, 10 juni 2006, 5
septembre 2006, les deux arrêtés royaux du 8 février 2007 et les augustus 2006, 15 september 2006, de twee koninklijke besluiten van 8
arrêtés royaux des 7 juin 2007, 20 juillet 2007, 28 septembre 2007 et februari 2007 en de koninklijke besluiten van 7 juni 2007, 20 juli
11 décembre 2007; 2007, 28 september 2007 en 11 december 2007;
Considérant la directive 2007/53/CE de la Commission du 29 août 2007 Overwegende Richtlijn 2007/53/EG van de Commissie van 29 augustus 2007
modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische
cosmétiques, en vue de l'adaptation de son annexe III au progrès producten met het oog op de aanpassing van bijlage III aan de
technique; technische vooruitgang;
Considérant la directive 2007/54/CE de la Commission du 29 août 2007 Overwegende Richtlijn 2007/54/EG van de Commissie van 29 augustus 2007
modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische
cosmétiques, en vue de l'adaptation ses annexes II et III au progrès producten met het oog op de aanpassing van de bijlagen II en III aan
technique; de technische vooruitgang;
Vu l'avis n° 43.972/3 du Conseil d'Etat donné le 10 janvier 2008, en Gelet op het advies nr. 43.972/3 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre ministre de la Santé publique; Op de voordracht van Onze minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'annexe, chapitre II, de l'arrêté royal du 15 octobre

Artikel 1.De bijlage, hoofdstuk II, van het koninklijk besluit van 15

1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée par les arrêtés royaux oktober 1997 betreffende cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke
des 14 janvier 2000, 8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, besluiten van 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25
22 décembre 2005, 10 juin 2006, 15 septembre 2006, 8 février 2007 et 7 november 2004, 22 december 2005, 10 juni 2006, 15 september 2006, 8
juin 2007, est complétée par les entrées sous les numéros d'ordre 1244 februari 2007 en 7 juni 2007, wordt uitgebreid met de vermeldingen met
à 1328 inclus, comme mentionné à l'annexe du présent arrêté. als rangnummers 1244 tot en met 1328 zoals aangegeven in de bijlage

Art. 2.A l'annexe, chapitre III, première partie, du même arrêté,

bij dit besluit.

Art. 2.In de bijlage, hoofdstuk III, eerste deel, van hetzelfde

modifiée par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998,
8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 10 juin 2006 et 28 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 november 2004, 10
septembre 2007, sont apportées les modifications suivantes : juni 2006 en 28 september 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht :
1° Au numéro d'ordre 8, dans la colonne b, les mots « 1° Bij rangnummer 8, in kolom b, worden de woorden «
p-phénylènediamine, ses dérivés à N-substitution et ses sels; dérivés p-fenyleendiamine, N-gesubstitueerde derivaten en zouten daarvan,
à N-substitution de o-phénylènediamine (1), à l'exception des dérivés N-gesubstitueerde derivaten van o-fenyleendiamine (1), met
figurant ailleurs dans la présente annexe » sont remplacés par les uitzondering van de elders in deze bijlage vermelde derivaten »
mots « p-phénylènediamine, ses dérivés à N-substitution et ses sels; vervangen door de woorden « p-fenyleendiamine, N-gesubstitueerde
dérivés à N-substitution de o-phénylènediamine (1), à l'exception des derivaten en zouten daarvan, N-gesubstitueerde derivaten van
dérivés figurant ailleurs dans le présent chapitre de l'annexe et sous o-fenyleendiamine (1), met uitzondering van de elders in dit hoofdstuk
les numéros d'ordre 1309, 1311 et 1312 au chapitre II de l'annexe »; van de bijlage en onder nummers 1309, 1311 en 1312 in hoofdstuk II van
de bijlage, vermelde derivaten »;
2° Au numéro d'ordre 9, dans la colonne b, les mots « Diaminotoluènes, 2° Bij rangnummer 9, in kolom b, worden de woorden « Diaminotolueen,
leurs dérivés substitués à l'azote et leurs sels (1) à l'exception de de derivaten daarvan verkregen door substitutie van stikstof en de
la substance 364 du chapitre II de la présente annexe » sont remplacés zouten daarvan (1) met uitzondering van de stof 364 van bijlage,
par les mots « Diaminotoluènes, leurs dérivés substitués à l'azote et hoofdstuk II » vervangen door de woorden « Diaminotoluenen,
leurs sels (1) à l'exception des substances figurant sous les numéros N-gesubstitueerde derivaten en zouten daarvan (1), met uitzondering
d'ordre 364, 1310 et 1313 au chapitre II de l'annexe »; van de stoffen onder nummers 364, 1310 en 1313 in hoofdstuk II van de
3° aux numéros d'ordre 26 à 43 ainsi qu'aux numéros d'ordre 47 et 56, le texte suivant est ajouté après chaque mention figurant dans la colonne f : « Sauf s'il est indiqué sur l'étiquetage qu'ils sont contre-indiqués pour les enfants (par exemple, par une mention type « pour adultes seulement »), les dentifrices dont la concentration en fluorures est comprise entre 0,1 et 0,15 % doivent obligatoirement porter les mentions suivantes : « Enfants de six ans ou moins : utiliser une quantité de dentifrice de la taille d'un petit pois sous la surveillance d'un adulte afin d'en bijlage »; 3° onder de rangnummers 26 tot en met 43 en de rangnummers 47 en 56, wordt in kolom f de volgende tekst toegevoegd : « Op het etiket van tandpasta met 0,1-0,15 % fluoride moet, tenzij erop staat dat de tandpasta niet bestemd is voor kinderen (bv. « uitsluitend voor volwassenen »), de volgende tekst worden aangebracht : « Gebruik voor kinderen van zes jaar of jonger niet meer tandpasta dan de grootte van een erwt. Zorg dat ze zo weinig mogelijk tandpasta
minimiser l'ingestion. En cas d'apport de fluorures provenant d'autres inslikken. Raadpleeg een (tand)arts als uw kind fluoride in een andere
sources, consultez un dentiste ou un médecin. ». » vorm gebruikt. ». »

Art. 3.A l'annexe, chapitre III, deuxième partie, du même arrêté,

Art. 3.In de bijlage, hoofdstuk III, tweede deel, van hetzelfde

modifiée par les arrêtés royaux des 20 février 2003, 25 novembre 2004, besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 februari 2003,
22 décembre 2005, 15 septembre 2006 et 11 décembre 2007, les entrées 25 november 2004, 22 december 2005, 15 september 2006 en 11 december
sous les numéros d'ordre 1, 2, 8, 13, 15, 30, 41, 43, 45, 46, 51, 52, 2007, worden de vermeldingen onder de rangnummers 1, 2, 8, 13, 15, 30,
53, et 54 sont supprimées. 41, 43, 45, 46, 51, 52, 53, en 54 geschrapt.

Art. 4.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne

Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan

satisfont pas aux dispositions de l'article 1er, de l'article 2, 1° et
2° et de l'article 3 du présent arrêté, peuvent encore être mis dans de bepalingen van artikel 1, artikel 2, 1° en 2° en artikel 3 van dit
le commerce par les fabricants ou les importateurs et vendus ou cédés besluit voldoen, in de handel worden gebracht door fabrikanten of
au consommateur final jusqu'au 17 juin 2008. invoerders en aan de eindverbruiker worden verkocht of geleverd tot 17
Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne satisfont pas juni 2008. Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan de
aux dispositions de l'article 2, 3° du présent arrêté peuvent encore bepalingen van artikel 2, 3° van dit besluit voldoen, in de handel
être mis dans le commerce par les fabricants ou les importateurs et worden gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de
vendus ou cédés au consommateur final jusqu'au 18 mars 2009. eindverbruiker worden verkocht of geleverd tot 18 maart 2009.

Art. 5.Notre ministre qui a la santé publique dans ses attributions

Art. 5.Onze minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2008. Gegeven te Brussel, 12 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 mars 2008 modifiant l'arrêté Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 maart 2008 tot
royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques. wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^