Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 6, § 1er, a) et § 2, modifié par | andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 1, a) en § 2, gewijzigd |
la loi du 27 décembre 2004; | bij de wet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende |
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 | cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, |
juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 15 | 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25 |
juillet 2005, 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 5 août 2006, 15 | november 2004, 15 juli 2005, 22 december 2005, 10 juni 2006, 5 |
septembre 2006, les deux arrêtés royaux du 8 février 2007 et les | augustus 2006, 15 september 2006, de twee koninklijke besluiten van 8 |
arrêtés royaux des 7 juin 2007, 20 juillet 2007, 28 septembre 2007 et | februari 2007 en de koninklijke besluiten van 7 juni 2007, 20 juli |
11 décembre 2007; | 2007, 28 september 2007 en 11 december 2007; |
Considérant la directive 2007/53/CE de la Commission du 29 août 2007 | Overwegende Richtlijn 2007/53/EG van de Commissie van 29 augustus 2007 |
modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits | tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische |
cosmétiques, en vue de l'adaptation de son annexe III au progrès | producten met het oog op de aanpassing van bijlage III aan de |
technique; | technische vooruitgang; |
Considérant la directive 2007/54/CE de la Commission du 29 août 2007 | Overwegende Richtlijn 2007/54/EG van de Commissie van 29 augustus 2007 |
modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits | tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische |
cosmétiques, en vue de l'adaptation ses annexes II et III au progrès | producten met het oog op de aanpassing van de bijlagen II en III aan |
technique; | de technische vooruitgang; |
Vu l'avis n° 43.972/3 du Conseil d'Etat donné le 10 janvier 2008, en | Gelet op het advies nr. 43.972/3 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre ministre de la Santé publique; | Op de voordracht van Onze minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'annexe, chapitre II, de l'arrêté royal du 15 octobre |
Artikel 1.De bijlage, hoofdstuk II, van het koninklijk besluit van 15 |
1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée par les arrêtés royaux | oktober 1997 betreffende cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke |
des 14 janvier 2000, 8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, | besluiten van 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 |
22 décembre 2005, 10 juin 2006, 15 septembre 2006, 8 février 2007 et 7 | november 2004, 22 december 2005, 10 juni 2006, 15 september 2006, 8 |
juin 2007, est complétée par les entrées sous les numéros d'ordre 1244 | februari 2007 en 7 juni 2007, wordt uitgebreid met de vermeldingen met |
à 1328 inclus, comme mentionné à l'annexe du présent arrêté. | als rangnummers 1244 tot en met 1328 zoals aangegeven in de bijlage |
Art. 2.A l'annexe, chapitre III, première partie, du même arrêté, |
bij dit besluit. Art. 2.In de bijlage, hoofdstuk III, eerste deel, van hetzelfde |
modifiée par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, | besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, |
8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 10 juin 2006 et 28 | 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 november 2004, 10 |
septembre 2007, sont apportées les modifications suivantes : | juni 2006 en 28 september 2007, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° Au numéro d'ordre 8, dans la colonne b, les mots « | 1° Bij rangnummer 8, in kolom b, worden de woorden « |
p-phénylènediamine, ses dérivés à N-substitution et ses sels; dérivés | p-fenyleendiamine, N-gesubstitueerde derivaten en zouten daarvan, |
à N-substitution de o-phénylènediamine (1), à l'exception des dérivés | N-gesubstitueerde derivaten van o-fenyleendiamine (1), met |
figurant ailleurs dans la présente annexe » sont remplacés par les | uitzondering van de elders in deze bijlage vermelde derivaten » |
mots « p-phénylènediamine, ses dérivés à N-substitution et ses sels; | vervangen door de woorden « p-fenyleendiamine, N-gesubstitueerde |
dérivés à N-substitution de o-phénylènediamine (1), à l'exception des | derivaten en zouten daarvan, N-gesubstitueerde derivaten van |
dérivés figurant ailleurs dans le présent chapitre de l'annexe et sous | o-fenyleendiamine (1), met uitzondering van de elders in dit hoofdstuk |
les numéros d'ordre 1309, 1311 et 1312 au chapitre II de l'annexe »; | van de bijlage en onder nummers 1309, 1311 en 1312 in hoofdstuk II van |
de bijlage, vermelde derivaten »; | |
2° Au numéro d'ordre 9, dans la colonne b, les mots « Diaminotoluènes, | 2° Bij rangnummer 9, in kolom b, worden de woorden « Diaminotolueen, |
leurs dérivés substitués à l'azote et leurs sels (1) à l'exception de | de derivaten daarvan verkregen door substitutie van stikstof en de |
la substance 364 du chapitre II de la présente annexe » sont remplacés | zouten daarvan (1) met uitzondering van de stof 364 van bijlage, |
par les mots « Diaminotoluènes, leurs dérivés substitués à l'azote et | hoofdstuk II » vervangen door de woorden « Diaminotoluenen, |
leurs sels (1) à l'exception des substances figurant sous les numéros | N-gesubstitueerde derivaten en zouten daarvan (1), met uitzondering |
d'ordre 364, 1310 et 1313 au chapitre II de l'annexe »; | van de stoffen onder nummers 364, 1310 en 1313 in hoofdstuk II van de |
3° aux numéros d'ordre 26 à 43 ainsi qu'aux numéros d'ordre 47 et 56, le texte suivant est ajouté après chaque mention figurant dans la colonne f : « Sauf s'il est indiqué sur l'étiquetage qu'ils sont contre-indiqués pour les enfants (par exemple, par une mention type « pour adultes seulement »), les dentifrices dont la concentration en fluorures est comprise entre 0,1 et 0,15 % doivent obligatoirement porter les mentions suivantes : « Enfants de six ans ou moins : utiliser une quantité de dentifrice de la taille d'un petit pois sous la surveillance d'un adulte afin d'en | bijlage »; 3° onder de rangnummers 26 tot en met 43 en de rangnummers 47 en 56, wordt in kolom f de volgende tekst toegevoegd : « Op het etiket van tandpasta met 0,1-0,15 % fluoride moet, tenzij erop staat dat de tandpasta niet bestemd is voor kinderen (bv. « uitsluitend voor volwassenen »), de volgende tekst worden aangebracht : « Gebruik voor kinderen van zes jaar of jonger niet meer tandpasta dan de grootte van een erwt. Zorg dat ze zo weinig mogelijk tandpasta |
minimiser l'ingestion. En cas d'apport de fluorures provenant d'autres | inslikken. Raadpleeg een (tand)arts als uw kind fluoride in een andere |
sources, consultez un dentiste ou un médecin. ». » | vorm gebruikt. ». » |
Art. 3.A l'annexe, chapitre III, deuxième partie, du même arrêté, |
Art. 3.In de bijlage, hoofdstuk III, tweede deel, van hetzelfde |
modifiée par les arrêtés royaux des 20 février 2003, 25 novembre 2004, | besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 februari 2003, |
22 décembre 2005, 15 septembre 2006 et 11 décembre 2007, les entrées | 25 november 2004, 22 december 2005, 15 september 2006 en 11 december |
sous les numéros d'ordre 1, 2, 8, 13, 15, 30, 41, 43, 45, 46, 51, 52, | 2007, worden de vermeldingen onder de rangnummers 1, 2, 8, 13, 15, 30, |
53, et 54 sont supprimées. | 41, 43, 45, 46, 51, 52, 53, en 54 geschrapt. |
Art. 4.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne |
Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan |
satisfont pas aux dispositions de l'article 1er, de l'article 2, 1° et | |
2° et de l'article 3 du présent arrêté, peuvent encore être mis dans | de bepalingen van artikel 1, artikel 2, 1° en 2° en artikel 3 van dit |
le commerce par les fabricants ou les importateurs et vendus ou cédés | besluit voldoen, in de handel worden gebracht door fabrikanten of |
au consommateur final jusqu'au 17 juin 2008. | invoerders en aan de eindverbruiker worden verkocht of geleverd tot 17 |
Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne satisfont pas | juni 2008. Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan de |
aux dispositions de l'article 2, 3° du présent arrêté peuvent encore | bepalingen van artikel 2, 3° van dit besluit voldoen, in de handel |
être mis dans le commerce par les fabricants ou les importateurs et | worden gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de |
vendus ou cédés au consommateur final jusqu'au 18 mars 2009. | eindverbruiker worden verkocht of geleverd tot 18 maart 2009. |
Art. 5.Notre ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
Art. 5.Onze minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 mars 2008 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 maart 2008 tot |
royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques. | wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |