← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national de Sécurité sociale "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national de Sécurité sociale | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 MARS 2007. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de | 12 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders |
l'Office national de Sécurité sociale | van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment, l'article 43, modifié en | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst |
dernier lieu par les lois du 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; | gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006; |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant les cadres linguistiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling |
l'Office national de sécurité sociale; | van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
des agents des services centraux des institutions publiques de | betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de |
sécurité sociale qui constituent un même degré de la hiérarchie; | openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de |
Vu la décision du Comité de gestion du 21 juin 2006 fixant le plan de | hiërarchie vormen; Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 21 juni 2006 tot |
personnel de l'Office national de Sécurité sociale; | vaststelling van het personeelsplan van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale en sa séance du 8 septembre 2006; | Sociale Zekerheid in zitting van 8 september 2006; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
second alinéa des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | tweede lid, van voormelde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 38.237/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 38.237/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 30 novembre 2006; | Taaltoezicht, gegeven op 30 november 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre de l'Emploi, | Minister van Tewerkstelling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Office national de Sécurité sociale, les emplois |
Artikel 1.Bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden de |
prévus au plan de personnel sont répartis comme suit entre les cadres | betrekkingen voorzien in het personeelsplan als volgt over de |
linguistiques : | taalkaders verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant les cadres linguistiques |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling |
de l'Office national de sécurité sociale est abrogé. | van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 21 juillet 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 juli 2006. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |