Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires "
Arrêté royal relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires Koninklijk besluit betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 12 MARS 2001. - Arrêté royal relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 12 MAART 2001. - Koninklijk besluit betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid artikel 3 § 1,
l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 11 avril 1983, par la loi du gewijzigd bij de wet van 11 april 1983, bij de wet van 29 december
29 décembre 1990 et par la loi du 5 février 1999; 1990 en bij de wet van 5 februari 1999;
Vu le Règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant Gelet op Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad van 17 mei 1999
organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk
produits laitiers, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° en zuivelproducten, voor het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr.
1670/2000; 1670/2000;
Vu le Règlement (CE) n° 2707/2000 de la Commission du 11 décembre 2000 Gelet op Verordening (EG) nr. 2707/2000 van de Commissie van 11
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1255/1999 du december 2000 houdende uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour la 1255/1999 van de Raad ten aanzien van de toekenning van communautaire
cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves dans les steun voor de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan
établissements scolaires; leerlingen in onderwijsinstellingen;
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par l'obligation pour la Belgique de prendre des Gelet op de hoogdringendheid ingegeven door de verplichting voor
mesures nationales pour l'application du Règlement (CE) n° 2707/2000 Belgïe nationale maatregelen voor de toepassing van de Verordening
du 11 décembre 2000 et d'en informer la Commission avant le 30 juin (EG) nr. 2707/2000 van 11 december 2000 te nemen en deze aan de
2001; Commissie mee te delen vóór 30 juni 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand,
moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1. L'établissement scolaire : l'établissement scolaire en tant que tel 1. Onderwijsinstelling : de onderwijsinstelling als dusdanig of het
ou le pouvoir organisateur effectuant la demande d'aide pour les regelende gezag dat de steunaanvraag indient voor de producten die
produits distribués aux élèves de son ressort ou encore l'organisation zijn verstrekt aan de tot zijn ressort behorende leerlingen of nog de
effectuant la demande d'aide pour le compte d'une ou plusieurs écoles organisatie die de steunaanvraag indient voor rekening van één of meer
non agréées individuellement. scholen die afzonderlijk niet erkend zijn.
2. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses 2. De Minister : de Minister die bevoegd is voor Landbouw.
attributions.

Art. 2.Ne peuvent bénéficier de l'aide que les produits des

Art. 2.Alleen producten van de categorieën I, III en V vermeld in de

catégories I, III et V repris à l'annexe du Règlement (CE) n° bijlage bij Verordening (EG) nr. 2707/2000 kunnen voor de steun in
2707/2000. Dans la catégorie V, le Ministre détermine les produits aanmerking komen. Wat categorie V betreft, bepaalt de Minister welke
pouvant bénéficier de l'aide. producten voor de steun in aanmerking komen.
Ne peuvent bénéficier de l'aide que les élèves des établissements Alleen leerlingen van de volgende onderwijsinstellingen kunnen
scolaires suivants : aanspraak maken op de steun :
- les écoles maternelles ou d'autres établissements d'éducation - kleuterscholen of andere instellingen voor door de Gemeenschappen
préscolaire reconnus par les Communautés. erkende voorschoolse kinderopvang;
- les écoles primaires; - lagere scholen;
- les écoles secondaires. - middelbare scholen.
Ces élèves ne peuvent bénéficier de l'aide que pour les jours Deze leerlingen komen alleen voor de steun in aanmerking op
scolaires. schooldagen.
Les mineurs d'âge fréquentant un institut médico-pédagogique Minderjarigen die een medisch-pedagogisch instituut bezoeken, komen
bénéficient également de l'aide pour autant que ceux-ci ne suivent eveneens voor de steun in aanmerking op voorwaarde dat zij geen
aucun enseignement dans un autre établissement. Ils ne peuvent pas onderwijs volgen in een andere instelling. Zij kunnen geen aanspraak
bénéficier des aides durant les périodes de congés scolaires. maken op de steun tijdens de schoolvakantieperioden.

Art. 3.Afin d'obtenir l'aide, l'établissement scolaire doit être

Art. 3.Om de steun te verkrijgen moet de onderwijsinstelling vooraf

agréé préalablement par le Ministère des Classes moyennes et de erkend zijn door het Ministerie van Middenstand en Landbouw. De
l'Agriculture. La demande d'agrément doit être transmise par lettre erkenningsaanvraag moet per aangetekend schrijven worden overgemaakt
recommandée au plus tard le 10 du mois précédant le mois d'entrée en ten laatste op de 10e van de maand die voorafgaat aan de maand waarin
vigueur de l'agrément. Cette demande n'est valable qu'auprès d'un seul de erkenning van kracht wordt. De aanvraag geldt voor slechts één
fournisseur et pour autant qu'elle soit signée par les signataires enkele leverancier en voor zover zij is ondertekend door de erin
autorisés définis dans celle-ci. vermelde gemachtigde ondertekenaars.
L'agrément est délivré par le Ministère des Classes moyennes et de De erkenning wordt door het Ministerie van Middenstand en Landbouw
l'Agriculture pour autant que l'établissement scolaire s'engage par verleend op voorwaarde dat de onderwijsinstelling zich er schriftelijk
écrit à : toe verbindt :
1. Remplir toutes les conditions prévues par le Règlement (CE) n° 1. Alle in Verordening (EG) nr. 2707/2000 vermelde voorwaarden te
2707/2000. vervullen.
2. Acquérir les produits laitiers subsidiés chez un seul fournisseur, lui-même agréé par le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture pour la délivrance de produits laitiers subsidiés. 3. Informer les parents de l'organisation de la distribution de produits laitiers subsidiés, les informer des prix demandés aux élèves pour ces produits subsidiés et afficher les prix de ces produits au point de vente. 4. Distribuer les produits laitiers subsidiés aux élèves à un prix ne dépassant pas un montant déterminé par le Ministre. 5. Ne demander les subsides que pour des produits subsidiables 2. De gesubsidieerde zuivelproducten aan te kopen bij één enkele leverancier die op zijn beurt door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkend is voor het leveren van gesubsidieerde zuivelproducten. 3. De ouders op de hoogte te brengen van de organisatie van de verstrekking van gesubsidieerde zuivelproducten en van de aan de leerlingen voor deze gesubsidieerde producten aangerekende prijzen, en de prijzen van de producten te afficheren op de plaats waar ze worden verkocht. 4. De gesubsidieerde zuivelproducten aan de leerlingen te verstrekken tegen een prijs die niet hoger is dan een door de Minister vastgesteld bedrag. 5. Alleen subsidies te vragen voor producten die overeenkomstig
conformément à l'article 2 du présent arrêté. artikel 2 van dit besluit gesubsidieerd kunnen worden.
6. Réserver l'usage des produits laitiers subsidiés exclusivement aux 6. Uitsluitend de gesubsidieerde zuivelproducten slechts te gebruiken
élèves relevant de l'établissement et dans les localisations de voor leerlingen die behoren tot zijn eigen instelling en alleen op de
distribution prévues. voor de verstrekking vastgestelde plaatsen.
7. Ne pas utiliser les produits laitiers subsidiés dans la confection 7. De gesubsidieerde zuivelproducten niet te gebruiken voor de
de repas. 8. Contrôler, compléter et signer l'état mensuel justificatif, visé au bereiding van maaltijden.
point 4 de l'article 5 du présent arrêté, reprenant les fournitures 8. De in punt 4 van artikel 5 van dit besluit bedoelde
verantwoordingsmaandstaat waarop de leveringen per maand staan na te
mensuelles. kijken, aan te vullen en te ondertekenen.
9. Se soumettre aux contrôles des agents chargés de l'application du 9. Zich te onderwerpen aan de controles van de ambtenaren die belast
règlement (CEE) n° 4045/89 et du règlement (CE) n° 1255/1999. zijn met de uitvoering van Verordening (EEG) nr. 4045/89 en van Verordening (EG) nr. 1255/1999.
10. Rembourser les aides indûment versées, pour les quantités 10. De onverschuldigd betaalde steun terug te betalen voor de
concernées, au cas où il serait constaté que les engagements visés aux betrokken hoeveelheden mocht worden geconstateerd dat de in de punten
points 1 à 9 ci-dessus n'ont pas été respectés ou que l'aide a été 1 tot 9 bovenvermelde verbintenissen niet zijn nagekomen of dat de
perçue pour des quantités supérieures à celles résultant de steun werd ontvangen voor grotere hoeveelheden dan die welke uit de
l'application de l'article 14, § 4, du règlement (CE) n° 1255/1999. toepassing van artikel 14, § 4, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 voortvloeien.
Tout changement de fournisseur, d'adresse, de localisation de Alle wijzigingen die betrekking hebben op de leverancier, het adres,
distribution, de responsable de l'établissement ou de signataire autorisé doit faire l'objet d'une nouvelle demande d'agrément dans le délai précité à l'alinéa 1er. L'agrément est retiré par le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture si l'établissement scolaire ne demande pas le bénéfice de l'aide durant une année scolaire complète. Pour bénéficier à nouveau de l'aide, une nouvelle demande d'agrément doit être effectuée.

Art. 4.Afin de pouvoir distribuer des produits laitiers subsidiés, le fournisseur doit être préalablement agréé par le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. Cette demande n'est valable que si un extrait du registre de commerce ainsi que, en cas de société, les statuts de la société sont joints à la demande et pour autant qu'elle soit signée par des personnes dûment autorisées définies dans celle-ci. L'agrément est délivré par le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture pour autant que le fournisseur s'engage par écrit à : 1. Remplir toutes les conditions prévues par le Règlement (CE) n° 2707/2000. 2. Tenir une comptabilité faisant apparaître notamment le fabricant des produits laitiers, le nom et l'adresse des établissements scolaires et les quantités de produits laitiers qui leur ont été vendues. 3. N'introduire une demande d'aide que pour des produits laitiers

de plaats van verstrekking, de verantwoordelijke van de instelling of de gemachtigde ondertekenaar moeten worden opgenomen in een nieuwe erkenningsaanvraag binnen de hierboven vermelde termijn bedoeld in het eerste lid. De erkenning wordt door het Ministerie van Middenstand en Landbouw ingetrokken als de onderwijsinstelling gedurende een heel schooljaar geen steun aanvraagt. Om de steun opnieuw te verkrijgen, moet een nieuwe erkenningsaanvraag worden ingediend.

Art. 4.Om gesubsidieerde zuivelproducten te mogen verstrekken, moet de leverancier vooraf zijn erkend door het Ministerie van Middenstand en Landbouw. Deze aanvraag is alleen geldig als ze vergezeld gaat van een uittreksel uit het handelsregister en, indien het een vennootschap betreft, van de statuten van de vennootschap en voor zover ze ondertekend is door de daartoe gemachtigde personen die in de aanvraag zijn vermeld. De erkenning wordt door het Ministerie van Middenstand en Landbouw uitgereikt op voorwaarde dat de leverancier zich er schriftelijk toe verbindt : 1. Alle in Verordening (EG) nr. 2707/2000 vermelde voorwaarden te vervullen. 2. Een boekhouding te voeren waarin met name worden vermeld : de fabrikant van de zuivelproducten, de naam en het adres van de onderwijsinstellingen en de aan die instellingen verkochte of verstrekte hoeveelheden zuivelproducten. 3. Alleen een steunaanvraag in te dienen voor de zuivelproducten die

subsidiables conformément à l'article 2 du présent arrêté et conformes overeenkomstig artikel 2 van dit besluit gesubsidieerd kunnen worden
aux réglementations relatives à la composition et à la qualité de ces en overeenstemmen met de reglementeringen betreffende de samenstelling
produits. en de kwaliteit van die producten.
4. Se soumettre aux contrôles des agents chargés de l'application du 4. Zich te onderwerpen aan de controles door de ambtenaren die belast
Règlement (CEE) n° 4045/89 et du Règlement (CE) n° 1255/1999. zijn met de toepassing van Verordening (EEG) nr. 4045/89 en van
5. Rembourser les aides indûment versées, pour les quantités Verordening (EG) nr. 1255/1999.
concernées, au cas où il serait constaté que les engagements visés aux 5. De onverschuldigd betaalde steun terug te betalen voor de betrokken
points 1 à 4 ci-dessus n'ont pas été respectés ou que les conditions hoeveelheden mocht worden geconstateerd dat de in de punten 1 tot 4
bovenvermelde verbintenissen niet zijn nagekomen of dat niet voldaan
visées à l'article 5 ne sont pas satisfaites. is aan de in artikel 5 vermelde voorwaarden.
Tout changement d'adresse, de statut de la société, de responsable ou Alle wijzigingen die betrekking hebben op het adres, het statuut van
de signataire autorisé doit faire l'objet d'une nouvelle demande d'agrément. de vennootschap, de verantwoordelijke of de gemachtigde ondertekenaar
L'agrément est retiré par le Ministère des Classes moyennes et de moeten worden opgenomen in een nieuwe erkenningsaanvraag.
l'Agriculture si le fournisseur ne livre pas de produits laitiers De erkenning wordt door het Ministerie van Middenstand en Landbouw
subsidiés durant une période de 12 mois. Pour bénéficier à nouveau de ingetrokken als de leverancier gedurende een periode van 12 maand geen
l'aide, une nouvelle demande d'agrément doit être introduite. gesubsidieerde zuivelproducten levert. Om de steun opnieuw te
verkrijgen, moet een nieuwe erkenningsaanvraag worden ingediend.

Art. 5.La demande d'aide, par mois de fournitures, est adressée par

Art. 5.De per leveringsmaand opgestelde steunaanvraag wordt door de

le fournisseur au Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. leverancier ingediend bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw.
Cette demande n'est recevable que pour autant que : Deze aanvraag is slechts ontvankelijk op voorwaarde dat :
1. Le fournisseur soit agréé par le Ministère des Classes moyennes et 1. De leverancier erkend is door het Ministerie van Middenstand en
de l'Agriculture. Landbouw.
2. Les produits laitiers subsidiés soient exclusivement délivrés à des 2. De gesubsidieerde zuivelproducten uitsluitend worden geleverd aan
établissements scolaires agréés par le Ministère des Classes moyennes door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende
et de l'Agriculture. onderwijsinstellingen.
3. Le fournisseur déduise explicitement sur ses factures le montant du 3. De leverancier op zijn facturen uitdrukkelijk het bedrag van de
subside du prix réclamé à l'établissement scolaire. steun aftrekt van de aan de onderwijsinstelling aangerekende prijs.
4. Le fournisseur établisse un état mensuel justificatif par 4. De leverancier per onderwijsinstelling een
établissement scolaire reprenant, par produit subsidiable, les verantwoordingsmaandstaat opmaakt die voor elk subsidieerbaar product
fournitures livrées durant le mois. Le modèle d'état mensuel melding maakt van de tijdens de maand gedane leveringen. Het model van
justificatif est fixé par le Ministère des Classes moyennes et de de verantwoordingsmaandstaat wordt vastgesteld door het Ministerie van
l'Agriculture. Cet état mensuel n'est valable que s'il a dûment été Middenstand en Landbouw. Die maandstaat is alleen geldig als hij
complété et signé par les personnes autorisées par le fournisseur et behoorlijk werd ingevuld en ondertekend door de personen die daartoe
l'établissement scolaire.
5. L'aide soit demandée par le fournisseur au moyen d'un formulaire door de leverancier en de onderwijsinstelling werden gemachtigd.
dont le modèle est fixé par le Ministère des Classes moyennes et de 5. De steun door de leverancier aangevraagd is door middel van een
l'Agriculture. A cette demande, seront joints les états mensuels formulier waarvan het model is vastgesteld door het Ministerie van
justificatifs visés au point 4 ci-dessus et, en cas de demande, les Middenstand en Landbouw. Bij die aanvraag moeten de in punt 4
bovenvermelde verantwoordingsmaandstaten worden gevoegd alsmede
copies des factures. kopieën van de facturen, als daarom wordt verzocht.

Art. 6.Les fournisseurs peuvent demander une avance dont le montant

Art. 6.De leveranciers kunnen een voorschot aanvragen dat gelijk is

est égal au montant de l'aide du mois concerné. Cette avance ne pourra aan het gevraagde steunbedrag voor de betrokken maand. Dat voorschot
être perçue qu'après constitution d'une garantie égale à 110 % du kan slechts worden ontvangen nadat een zekerheid ten belope van 110 %
montant avancé. van het voor te schieten bedrag is gesteld.

Art. 7.Le fournisseur et l'établissement scolaire doivent conserver

Art. 7.De leverancier en de onderwijsinstelling moeten gedurende ten

au minimum pendant trois ans toutes les pièces justificatives (bons de minste drie jaar alle bewijsstukken bijhouden (leveringsbonnen,
livraisons, factures et états mensuels justificatifs) et les tenir à facturen en verantwoordingsmaandstaten) en ze ter beschikking houden
la disposition des agents chargés du contrôle. van de met de controle belaste ambtenaren.

Art. 8.Au cas où une des obligations découlant du présent arrêté ne

Art. 8.Als aan een van de uit dit besluit voortvloeiende

serait pas respectée, et tenant compte de la gravité de verplichtingen niet voldaan is en rekening houdend met de ernst van de
l'irrégularité, les agréments visés aux articles 3 et 4 du présent onregelmatigheid, kunnen de in de artikelen 3 en 4 van dit besluit
arrêté peuvent être soit suspendus pour une période d'un à douze mois, bedoelde erkenningen ofwel worden geschorst voor een periode van één
soit retirés pour une période minimale de six mois. tot twaalf maand, ofwel ingetrokken voor een periode van tenminste zes

Art. 9.L'Administration de la gestion de la production agricole (DG

maand.

Art. 9.Het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG 3) van het

3) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture est chargée Ministerie van Middenstand en Landbouw is belast met de uitbetaling
de payer l'aide octroyée en vertu des Règlements (CE) n° 1255/1999 et van de steun als bedoeld in de in de aanhef vermelde Verordeningen
n° 2707/2000 visés dans le préambule. (EG) nr. 1255/1999 en nr. 2707/2000.
Dans tous les cas de recouvrement de l'aide, le montant des sommes In alle gevallen waarin de steun wordt teruggevorderd, wordt het
indûment perçues est augmenté de l'intérêt légal à partir de la date bedrag van de onterecht geïnde sommen vermeerderd met de wettelijke
de paiement. interesten vanaf de betaaldatum.

Art. 10.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 31 mai

Art. 10.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 31

1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies,
indemnités et allocations, les infractions aux dispositions du présent vergoedingen en toelagen, worden inbreuken op de bepalingen van dit
arrêté et de ses arrêtés d'exécution ainsi que du Règlement (CE) n° besluit en van zijn uitvoerings besluiten, van Verordening (EG) nr.
1255/1999 et du Règlement (CE) n° 2707/2000 sont recherchées, 1255/1999 en van Verordening (EG) nr. 2707/2000 opgespoord,
constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 11.Le Ministre peut prendre toutes les mesures complémentaires

Art. 11.De Minister kan alle bijkomende maatregelen treffen die

nécessaires pour l'application du présent arrêté. noodzakelijk zijn voor de toepassing van dit besluit.

Art. 12.L'arrêté ministériel du 22 août 1994 relatif à la cession de

Art. 12.Het ministerieel besluit van 22 augustus 1994 betreffende de

lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in
scolaires est abrogé. onderwijsinstellingen wordt opgeheven.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 14.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

Art. 14.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2001. Gegeven te Brussel, 12 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^