Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal adoptant à l'euro les montants repris dans l'arrêté royal du 31 mai 2000 fixant les redevances pour certaines prestations des agents chargés du contrôle de la navigation "
Arrêté royal adoptant à l'euro les montants repris dans l'arrêté royal du 31 mai 2000 fixant les redevances pour certaines prestations des agents chargés du contrôle de la navigation Koninklijk besluit tot omzetting in euro van de bedragen opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2000 houdende vaststelling van de retributies voor sommige prestaties van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
12 MARS 2001. - Arrêté royal adoptant à l'euro les montants repris 12 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot omzetting in euro van de
dans l'arrêté royal du 31 mai 2000 fixant les redevances pour bedragen opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2000 houdende
certaines prestations des agents chargés du contrôle de la navigation vaststelling van de retributies voor sommige prestaties van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
l'euro; Vu l'arrêté royal du 31 mai 2000 fixant les redevances pour certaines Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2000 houdende vaststelling
prestations des agents chargés du contrôle de la navigation; van de retributies voor sommige prestaties van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 février 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, februari 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans les dispositions de l'article 1er de l'arrêté royal

Artikel 1.In de bepalingen van artikel 1 van het koninklijk besluit

du 31 mai 2000 fixant les redevances pour certaines prestations des van 31 mei 2000 houdende vaststelling van de retributies voor sommige
agents chargés du contrôle de la navigation indiquées ci-dessous, les prestaties van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole die
montants exprimés en francs et figurant à la deuxième colonne du hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen
tableau ci-après sont remplacés par les montants exprimés en euro die in de twee de kolom van de volgende tabel worden vermeld,
repris dans la troisème colonne du même tableau. vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van
dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2001. Gegeven te Brussel, 12 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. Durant Mevr. I. DURANT
^