← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 9 janvier 2000 organisant l'octroi de subventions à des projets d'activités d'animation et d'information proposés par des associations ou organismes d'intérêt public dans le cadre de la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 9 janvier 2000 organisant l'octroi de subventions à des projets d'activités d'animation et d'information proposés par des associations ou organismes d'intérêt public dans le cadre de la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2000 houdende organisatie van de toekenning van toelagen voor projecten van animatie- en informatie-activiteiten voorgesteld door verenigingen en instellingen van openbaar nut in het kader van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
12 MARS 2000. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 12 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
9 janvier 2000 organisant l'octroi de subventions à des projets | besluit van 9 januari 2000 houdende organisatie van de toekenning van |
toelagen voor projecten van animatie- en informatie-activiteiten | |
d'activités d'animation et d'information proposés par des associations | voorgesteld door verenigingen en instellingen van openbaar nut in het |
ou organismes d'intérêt public dans le cadre de la consultation de la | kader van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van |
population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable | federaal plan inzake duurzame ontwikkeling |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique | Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
fédérale de développement durable, particulièrement l'article 4, § 2; | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid artikel 4, |
Vu la loi du 24 décembre 1999 portant sur le budget général des | § 2; Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2000, notamment le programme 32.61.5; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid het programma 32.61.5; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de |
la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de | algemene regels voor de raadpleging van de bevolking over het |
développement durable; | voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2000 instaurant un comité | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 houdende oprichting |
d'accompagnement destiné à soutenir scientifiquement la consultation | van een begeleidingscomité ter wetenschappelijke ondersteuning van de |
de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement | raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan |
durable; | inzake duurzame ontwikkeling; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2000 portant organisation de l'octroi | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 houdende |
de subsides pour des projets d'activités d'animation et d'information | organisatie van de toekenning van toelagen voor projecten van |
présentés par des associations et institutions d'utilité publique dans | animatie- en informatie-activiteiten voorgesteld door verenigingen en |
le cadre de la consultation de la population concernant l'avant-projet | instellingen van openbaar nut in het kader van de raadpleging van de |
de plan fédéral en matière de développement durable; | bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame |
ontwikkeling; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
februari 2000; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant que l'arrêté royal du 9 janvier 2000 portant organisation | Overwegende dat het koninklijk besluit van 9 januari 2000 houdende |
de l'octroi de subsides pour des projets d'activités d'animation et | organisatie van de toekenning van toelagen voor projecten van |
d'information présentés par des associations et institutions d'utilité | animatie- en informatie-activiteiten voorgesteld door verenigingen en |
publique dans le cadre de la consultation de la population concernant | instellingen van openbaar nut in het kader van de raadpleging van de |
l'avant-projet de plan fédéral en matière de développement durable | bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame |
vise au moyen d'un système de subsides de stimuler l'organisation | ontwikkeling beoogt om door middel van een stelsel van toelagen de |
d'activités d'animation et d'information qui doivent contribuer à | organisatie van animatie- en informatie-activiteiten te stimuleren die |
faire connaître le plus largement possible l'avant-projet de plan | ertoe moeten bijdragen het voorontwerpplan de grootst mogelijke |
bekendheid te geven alsmede de bevolking aan te moedigen tot de | |
effectieve uitoefening van haar recht om hierover haar mening te | |
ainsi que d'encourager la population à exercer effectivement son droit | uiten; dat, om deze doelstelling te bereiken, deze activiteiten, zoals |
à formuler son avis à cet égard : que, pour atteindre ces objectifs, | bepaald in artikel 3, § 2, van dit besluit moeten doorgaan tussen 1 |
ces activités doivent avoir lieu entre le 1er février et le 31 mars | februari en 31 maart 2000; |
2000 tel que prévu à l'article 3, § 2 de cet arrêté; | |
Considérant que le comité d'accompagnement pour le soutien | Overwegende dat het begeleidingscomité ter wetenschappelijke |
scientifique de la consultation de la population concernant | ondersteuning van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp |
l'avant-projet de plan fédéral en matière de développement durable | van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling adviseert om in totaal |
recommande d'octroyer un subside à vingt-cinq projets au total pour | aan vijfentwintig projecten een toelage toe te kennen indien de |
autant que les moyens budgétaires à cet effet soient disponibles; | beschikbare begrotingsmiddelen hiervoor toereikend zijn; |
Considérant que les crédits sur l'allocation de base 32.61.50.1245 du | Overwegende dat de kredieten op basisallocatie 32.61.50.1245 van het |
Ministère des Affaires économiques sont suffisants pour étendre le | Ministerie van Economische Zaken toereikend zijn om het aantal |
nombre de projets pouvant bénéficier d'un subside de vingt à | projecten dat van een toelage kan genieten op te drijven van twintig |
vingt-cinq; | naar vijfentwintig; |
Considérant qu'il est opportun de modifier l'arrêté royal du 9 janvier | Overwegende dat het opportuun is om het koninklijk besluit van 9 |
2000 en ce sens et que cette modification doit être approuvée et | januari 2000 in die zin aan te passen en dat deze wijziging zonder |
entrer en vigueur sans délai de telle sorte à pouvoir prendre une | verwijl moet worden goedgekeurd en in werking moet treden opdat een |
décision concernant les subsides demandés en temps utile afin de | tijdige beslissing over de aangevraagde toelagen zou kunnen worden |
permettre l'organisation effective des activités proposées avant le 31 | genomen om de effectieve organisatie van de voorgestelde activiteiten |
mars 2000; | vóór 31 maart 2000 toe te laten; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie | Mobiliteit en Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en |
et au Développement durable, | Duurzame Ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 9 janvier |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 9 januari |
2000 portant organisation de l'octroi de subsides pour des projets | 2000 houdende organisatie van de toekenning van toelagen voor |
d'activités d'animation et d'information présentés par des | projecten van animatie- en informatie-activiteiten voorgesteld door |
associations et institutions d'utilité publique dans le cadre de la | verenigingen en instellingen van openbaar nut in het kader van de |
consultation de la population concernant l'avant-projet de plan | raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan |
fédéral en matière de développement durable, le mot « vingt » est | inzake duurzame ontwikkeling wordt het woord « twintig » vervangen |
remplacé par le mot « vingt-cinq ». | door het woord « vijfentwintig ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et au | Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling |
Développement durable sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre le la Mobilité et des Transport, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |