Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "ASTRO", loterie publique organisée par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "ASTRO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
12 MARS 2000. - Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la | 12 MAART 2000. - Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte |
loterie à billets, appelée "ASTRO", loterie publique organisée par la | van de loterij met biljetten, "ASTRO" genaamd, een openbare loterij |
Loterie Nationale | georganiseerd door de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie Nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid en op artikel 27, tweede lid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a | Overwegende dat de wijze waarop de attitudes van het publiek evolueren |
amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de | de Nationale Loterij tot de conclusie leidt dat de aantrekkingskracht |
loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, | van de openbare loterijvormen die zij overeenkomstig artikel 2, eerste |
conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 22 juillet 1991 | lid van de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij |
relative à la Loterie Nationale, connaît un phénomène d'érosion qui, | organiseert, met name die van de loterijen met biljetten, onderhevig |
comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période | |
de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; | is aan een erosie die sneller verloopt dan vroeger en die de |
Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus | levensduur van deze loterijvormen derhalve sterk verkort; |
indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries | Overwegende dat die erosie een versnelde vernieuwing van de genoemde |
que l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie Nationale | loterijvormen des te meer onontbeerlijk maakt daar de in het |
visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant | bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5% van de ontvangsten |
permettre à la Loterie Nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; | van de Nationale Loterij een essentiële voorwaarde vormt opdat de |
Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à | Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen; |
l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique | Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, het ontwerp, de |
visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de | organisatie en de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde |
la part des services de la Loterie Nationale; | |
Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme | openbare loterijvorm vele maanden werk heeft gevergd van de diensten |
de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la | van de Nationale Loterij; |
Loterie Nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 2000 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie Nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : | Overwegende dat de Nationale Loterij in 2000 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen als zij niet onverwijld kan overgaan tot de lancering van deze nieuwe vorm van openbare loterij die extra ontvangsten moet opleveren; Overwegende dat het, om een dergelijke situatie te voorkomen, absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die nodig zijn voor een spoedige organisatie van de erin bedoelde loterijvorm; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Principe de la participation | HOOFDSTUK I. - Deelnemingsbeginsel |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
Loterie Nationale de la loterie à billets, appelée "Astro". | Loterij uitgegeven loterij met biljetten, "Astro" genaamd. |
L'Astro est une loterie à billets dont les lots sont exclusivement | De Astro is een loterij met biljetten waarbij de loten uitsluitend |
attribués sans tirage au sort au moyen de mentions figuratives et | zonder loting worden toegewezen door middel van figuren en cijfers die |
chiffrées cachées sous une pellicule opaque à gratter. | verborgen zijn onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. |
CHAPITRE II. - Emission des billets | HOOFDSTUK II. - Uitgifte van de biljetten |
Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie Nationale en |
Art. 2.De Nationale Loterij bepaalt het aantal uitgegeven biljetten |
multiples d'un million de billets. | in veelvouden van één miljoen. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 50 francs. | De verkoopprijs van een biljet is bepaald op 50 frank. |
CHAPITRE III. - Nombre et montant des lots | HOOFDSTUK III. - Aantal en bedrag van de loten |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis, le montant total |
Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten is het |
des lots s'élève à 31.000.000 de francs. | totale bedrag van de loten vastgesteld op 31.000.000 frank. |
Le nombre de lots est fixé à 240.373, lesquels se répartissent en 1 | Het aantal loten is vastgesteld op 240.373. Er is 1 lot van 1.000.000 |
lot de 1.000.000 F, 2 lots de 50.000 F, 15 lots de 25.000 F, 355 lots | F, 2 loten van 50.000 F, 15 loten van 25.000 F, 355 loten van 5.000 F, |
de 5.000 F, 5.000 lots de 500 F, 35.000 lots de 150 F et 200.000 lots | 5.000 loten van 500 F, 35.000 loten van 150 F en 200.000 loten van 100 |
de 100 F. | F. |
CHAPITRE IV. - Modalités de participation | HOOFDSTUK IV. - Deelnemingswijze |
Art. 4.§ 1er. Au recto des billets, figurent 5 zones circulaires qui, |
Art. 4.§ 1. Op de voorzijde van de biljetten bevinden er zich 5 ronde |
disposées en arc de cercle, sont recouvertes d'une pellicule opaque | zones, die geschikt zijn in een boog en die bedekt zijn met een |
sur laquelle est représentée une étoile. Ces zones sont à gratter par | ondoorzichtige bedekkingslaag waarop een ster is afgebeeld. Deze zones |
les participants. | moeten door de deelnemers worden afgekrast. |
Sous la pellicule opaque recouvrant chacune des 5 zones précitées est | Onder de ondoorzichtige laag die elk van de 5 voormelde zones bedekt, |
imprimée une figure variable représentant un signe zodiacal parmi les 12 signes reproduits ci-dessous : | staat een veranderlijke figuur die één van de 12 hieronder afgebeelde tekens van de dierenriem voorstelt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Au centre de l'arc de cercle visé au § 1er, figure une zone | § 2. In het midden van de in § 1 bedoelde cirkelboog bevindt zich een |
délimitée recouverte d'une pellicule opaque qui, portant la mention | afgebakende zone voorzien van een ondoorzichtige bedekkingslaag met de |
"Gain", est à gratter par les participants. | vermelding « Winst » erop, die de deelnemers moeten afkrassen. |
Sous cette pellicule opaque, est mentionné en chiffres arabes un | Onder deze ondoorzichtige laag staat er in Arabische cijfers het |
montant de lot en francs parmi ceux visés à l'article 3, alinéa 2. | bedrag in franken van één van de in artikel 3, tweede lid, bedoelde |
§ 3. Le billet présentant 2 zones circulaires dans chacune desquelles | loten. § 3. Het biljet dat 2 ronde zones vertoont met in beide een identiek |
est reproduit un signe zodiacal identique parmi ceux visés au § 1er | teken van de dierenriem onder die bedoeld in § 1, is winnend en geeft |
est gagnant et donne droit au lot dont le montant en chiffres arabes | recht op een lot waarvan het bedrag in Arabische cijfers in de in § 2 |
est mentionné dans la zone visée au § 2. Tout autre billet est non | bedoelde zone is vermeld. Ieder ander biljet is niet winnend. |
gagnant. CHAPITRE V. - Mesures de contrôle et de gestion | HOOFDSTUK V. - Controle- en beheersmaatregelen |
Art. 5.Sous les pellicules opaques visées à l'article 4, §§ 1er et 2, |
Art. 5.Onder de ondoorzichtige bedekkingslagen die worden bedoeld in |
peuvent figurer des indications de contrôle sous toute forme jugée | artikel 4, §§ 1 en 2, kunnen controlevermeldingen staan in de vorm die |
utile par la Loterie Nationale. | de Nationale Loterij nuttig acht. |
A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à | Alleen de Nationale Loterij mag ter controle de in artikel 4, §§ 1 en |
gratter la couche opaque, visée à l'article 4, §§ 1er et 2, des billets invendus. | 2 bedoelde ondoorzichtige laag van de onverkochte biljetten afkrassen. |
Art. 6.Au recto ou au verso des billets, peuvent figurer, |
Art. 6.Op de voor- of keerzijde van de biljetten kunnen de volgende |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het administratief |
ceux-ci, les indications suivantes : | beheer ervan : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers bedekt met een ondoorzichtige laag; |
3° un code à barres visible. | 3° een zichtbare streepjescode. |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.Om te garanderen dat alleen het toeval de toewijzing van de |
l'attribution des lots : | loten bepaalt : |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | 1° wordt elke vorm van stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de |
indications relatives à l'attribution des lots; | vermeldingen betreffende de lotentoewijzing; |
2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure | 2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen dat |
pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. | elementen betreffende de lotentoewijzing kan onthullen. |
Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | De biljetten vertonen op de voor- of keerzijde vermeldingen in cijfers |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | en/of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. |
ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé à un | Een uitgifte omvat een veelvoud van één miljoen biljetten. Het aantal |
multiple d'un million de billets. Le nombre d'émissions est fixé par | uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. |
la Loterie Nationale. CHAPITRE VI. - Exemption fiscale des lots | HOOFDSTUK VI. - Belastingvrijstelling van de loten |
Art. 8.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. |
Art. 8.De loten zijn vrijgesteld van alle belastingen ten bate van de Staat. |
CHAPITRE VII. - Modalités de paiement des lots | HOOFDSTUK VII. - Betalingswijze van de loten |
Art. 9.Les lots sont payables au porteur dès l'achat des billets. Ils |
Art. 9.De loten zijn betaalbaar aan toonder tegen afgifte aan de |
sont payables contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs | verkopers van de winnende biljetten, vanaf de aankoop van de biljetten |
jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter | tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden te rekenen |
de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | vanaf de datum waarop de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten |
ressortissent. Le lot de 1.000.000 de francs est également payable au | behoren, is afgesloten. Het lot van 1.000.000 frank is ook betaalbaar |
siège de la Loterie Nationale sis à Bruxelles. | ten zetel van de Nationale Loterij in Brussel. |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 10.De Nationale Loterij maakt voor iedere uitgifte de |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | afsluitingsdatum van de verkoop en bijgevolg de daarmee samenhangende |
rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés | afsluitingsdatum van de uitbetalingen, bekend met alle middelen die ze |
utiles par celle-ci. | nuttig acht. |
Art. 11.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 9 sont |
Art. 11.De loten die niet binnen de in artikel 9 bepaalde termijn |
acquis à la Loterie Nationale. | zijn opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. |
Art. 12.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 12.Klachten over de lotenuitbetaling moeten op straffe van |
introduire, sous peine de déchéance, dans le délai visé à l'article 9. | nietigheid binnen de in artikel 9 bedoelde termijn worden ingediend. |
Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie Nationale ou | Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden |
à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. | gericht of er tegen ontvangstbewijs worden afgegeven. |
Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au verso | Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de |
duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres |
CHAPITRE VIII. - Dispositions générales | vermelden. HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen |
Art. 13.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 13.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 14.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 14.De Nationale Loterij erkent maar één eigenaar van een winnend |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. | biljet, namelijk de houder ervan. |
La justification de l'identité est exigée s'il y a doute sur la | De staving van de identiteit wordt geëist als er twijfel bestaat over |
validité du billet, s'il est maculé, déchiré, incomplet ou recollé. | de geldigheid van het biljet, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig |
Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie Nationale jusqu'à | of geplakt is. In dat geval houdt de Nationale Loterij het biljet in |
décision de celle-ci et fait l'objet d'une reconnaissance de dépôt en | tot ze een beslissing heeft genomen en ontvangt de houder van het |
faveur du porteur du billet. | biljet een bewijs van afgifte. |
Art. 15.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
Art. 15.Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation | verlies of vernietiging van een biljet of van een aan toonder |
ou opposition ne sera acceptée. | opgesteld bewijs van afgifte. |
Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression | De eigenaar van een biljet met een druktechnische fout kan alleen |
ne peut prétendre qu'au remboursement de son billet. | aanspraak maken op de terugbetaling van zijn biljet. |
Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout | Elke fraude die wordt gepleegd om een lot te verkrijgen, in het |
faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. | bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, zal het |
voorwerp uitmaken van een klacht bij het parket. | |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mars 2000. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 20 maart 2000. |
Art. 17.Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques |
Art. 17.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties wordt |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 12 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |