Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/03/2000
← Retour vers "Arrêté royal réglant la situation juridique du TIC-manager fédéral engagé par contrat de travail "
Arrêté royal réglant la situation juridique du TIC-manager fédéral engagé par contrat de travail Koninklijk besluit tot regeling van de rechtstoestand van de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen federale ICT-manager
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
12 MARS 2000. - Arrêté royal réglant la situation juridique du 12 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot regeling van de rechtstoestand
TIC-manager fédéral (technologie de l'information et de la van de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen federale ICT-manager
communication) engagé par contrat de travail (informatie- en communicatietechnologie)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment l'article 4, § 2; ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, § 2;
Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, inzonderheid op
ministères, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du 8 artikel 2, vervangen door het koninklijk besluit van 8 augustus 1997
août 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1998 et 13 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 december 1998 en 13
juin 1999; juni 1999;
Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van
auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere
des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar
notamment l'article 1er, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux nut, meer bepaald op artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij de
des 14 septembre 1994, 10 février 1995, 10 avril 1995, 5 juillet 1996, koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 februari 1995, 10
27 juillet 1997, 9 décembre 1998 et 13 juin 1999; april 1995, 5 juli 1996, 27 juli 1997, 9 december 1998 en 13 juni
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 février 2000; 1999; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 februari 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23
februari 2000;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 février 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 23 februari 2000;
Vu le protocole n° 348 du 24 février 2000 du Comité des services Gelet op het procotol nr. 348 van 23 februari 2000 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que dans le cadre de la modernisation de la fonction publique, il importe d'optimaliser l'usage des nouveaux moyens de communication et d'information; qu'en vue de réaliser cet objectif, il importe de définir une stratégie afin de mettre en place un environnement TIC efficace; Considérant qu'il convient dès lors, de recourir, dans les meilleurs délais, à l'expérience d'un manager, propre à ce domaine; qu'il s'agit d'une tâche spécifique qui impose de régler la situation juridique dudit manager de manière adéquate; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, in het raam van de modernisering van het openbaar ambt, het aangewezen is het gebruik van nieuwe communicatie- en informatiemiddelen te optimaliseren; ten einde deze doelstelling te verwezenlijken moet een strategie bepaald worden om een efficiënte ICT-omgeving te creëren; Overwegende dat het aldus nodig is, zo vlug mogelijk, een beroep te doen op een manager met ervaring op dit gebied; dat het om een specifieke opdracht gaat zodat de rechtstoestand van deze manager op een adequate manier moet worden geregeld; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1

février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten
les administrations et autres services des ministères ainsi que dans in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige
certains organismes d'intérêt public, est complété par la rubrique suivante : instellingen van openbaar nut, wordt aangevuld met volgende rubriek :
« 35° au membre du personnel chargé de gérer le processus de « 35° aan het personeelslid belast met het beheer van het
changement des technologies d'information et de communication pour veranderingsproces inzake informatie- en communicatietechnologie voor
l'administration publique fédérale. » de federale overheidsadministratie. »

Art. 2.En dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, de

Art. 2.In afwijking van artikel 2, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van het

l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst
ministères, le membre du personnel visé à l'article 1er, alinéa 1er, aangeworven in de ministeries, geniet het personeelslid bedoeld in
35°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches artikel 1, 1e lid, 35°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993
auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen
des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van
bénéficie d'un traitement unique fixé par le Ministre de la Fonction openbaar nut, een vaste wedde die door de Minister van
publique, après accord du Ministre du Budget, lors de la conclusion du Ambtenarenzaken, na akkoord van de Minister van Begroting, wordt
contrat de travail. vastgesteld bij het afsluiten van de arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Les dispositions de l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant

Art. 3.De bepalingen van het koninklijk besluit van 18 november 1991

les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij
services publics et les dispositions de l'arrêté royal du 6 septembre arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten en de bepalingen van
1998 accordant une allocation aux membres du personnel chargés de het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende de toekenning van
tâches informatiques au sein de certains services publics, ne sont pas een toelage aan de personeelsleden belast met informaticataken bij
sommige overheidsdiensten, zijn niet van toepassing op het
applicables au membre du personnel visé à l'article 1er, alinéa 1er, personeelslid bedoeld in artikel 1, eerste lid, 35°, van het
35°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende
auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de
des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public. ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2000, à

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2000, met

l'exeption de l'article 3 qui produit ses effets le 1er octobre 1999. uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 1999.

Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation

Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de

de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2000. Gegeven te Brussel, 12 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique De Minister van Ambtenarenzaken
et de la Modernisation de l'administration, en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^