Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait "
Arrêté royal fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait Koninklijk besluit houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en trekdier te gebruiken
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
12 MARS 1999. - Arrêté royal fixant les conditions d'obtention d'une 12 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende de voorwaarden voor het
dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en
somme ou de trait trekdier te gebruiken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, modifiée par la loi du 4 mai 1995, notamment l'article 36, welzijn der dieren, gewijzigd bij de wet van 4 mei 1995 inzonderheid
7°; op artikel 36, 7°;
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de
animaux lors de compétitions; bescherming van dieren bij wedstrijden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites Op de voordracht van Onze Minister van landbouw en van de Kleine en
et Moyennes Entreprises, Middelgrote Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Conformément à l'article 36, 7° de la loi du 14 août 1986

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 36, 7° van de wet van 14 augustus

relative à la protection et au bien-être des animaux, le Ministre qui 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, kan de
a l'Agriculture dans ses attributions peut accorder une dérogation Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw behoort, afwijking verlenen
pour l'utilisation de chiens comme bêtes de somme ou de trait soit honden als last- en trekdier te gebruiken hetzij voor de organisatie
pour l'organisation de compétitions et des entraînements van wedstrijden en voorafgaande trainingen, hetzij voor de organisatie
préparatoires, soit pour l'organisation de démonstrations conformément van demonstraties overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.
aux dispositions du présent arrêté.

Art. 2.La demande pour l'obtention d'une dérogation doit être

Art. 2.De aanvraag voor het bekomen van een afwijking moet ingediend

introduite auprès des Services Vétérinaire du Ministère de l'Agriculture, pour le 31 mai de chaque année. worden vóór 31 mei van elk jaar bij de Veterinaire Diensten van het Ministerie van Landbouw.
Cette demande mentionne : Deze aanvraag vermeldt :
1° le nom et l'adresse de l'organisateur; 1° naam en adres van de organisator;
2° le lieu et la date prévus de la compétition ou de la démonstration; 2° voorziene plaats en datum van de wedstrijd of van de demonstratie;
3° les races ou les sortes de chiens utilisées ainsi qu'une 3° de gebruikte hondenrassen of -soorten en een beschrijving van het
description de l'attelage ou des attelages; gespan of de gespannen;
4° l'autorisation préalable du bourgmestre de la commune où la 4° de voorafgaandelijke toelating van de burgemeester van de gemeente
compétition a lieu, comme prévu à l'article 3 de l'arrêté royal du 23 waar de wedstrijd doorgaat, zoals voorzien in het artikel 3 van het
septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming
compétitions; van dieren bij wedstrijden;
5° s'il s'agit d'une démonstration : la motivation des organisateurs. 5° in geval van een demonstratie : de motieven van de organisatoren.

Art. 3.Pour pouvoir participer à une compétition ou à une

Art. 3.Om aan een wedstrijd of een demonstratie deel te nemen moeten

démonstration, les chiens doivent être âgés d'au moins un an. de honden ten minste één jaar oud zijn.

Art. 4.Pour l'organisation des compétitions et des entraînements

Art. 4.Voor de organisatie van wedstrijden en voorafgaande trainingen

préparatoires avec l'Alaskan Malamute, le Siberian Husky, le Samoyède met de Alaskan Malamute, de Siberian Husky, de Samoyede of de
ou le Groenlandshund, une dérogation peut être accordée pour autant Groenlandshund kan een afwijking worden verleend, indien de
que les organisateurs remplissent les conditions suivantes : organisatoren aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° les organisateurs doivent être membres d'une des fédérations 1° de organisatoren moeten lid zijn van een van volgende
internationales de chiens de traineau suivantes : l'European Sled Dog internationale federaties van sledehonden : de European Sled Dog
Racing Association (ESDRA), la Fédération Internationale Sportive de Racing Association (ESDRA), la Fédération Internationale Sportive de
Traineau à chiens (FISTC) et la World Sleddog Association (WSA); Traineau à chiens (FISTC) en de World Sleddog Association (WSA);
2° les organisateurs doivent engager un vétérinaire agrée chargé de la 2° de organisatoren moeten een erkende dierenarts aanstellen die
surveillance de la santé et du bien-être des chiens; toezicht houdt op de gezondheid en het welzijn van de honden;
3° les organisateurs doivent veiller à ce que le parcours soit adapté 3° de organisatoren dienen er zorg voor te dragen dat het parcours
aux capacités physiologiques des chiens; aangepast is aan de fysiologische mogelijkheden van de honden;
4° les organisateurs doivent prévoir dans leur règlement de compétition : 4° de organisatoren dienen in hun wedstrijdreglement te vermelden :
1) que si la température ambiante est de plus de 15°C, chaque tranche 1) dat bij een omgevingstemperatuur van meer dan 15°C elk
de la compétition ne peut dépasser 5km et que si la température wedstrijdonderdeel niet langer dan 5 km mag zijn en dat de wedstrijd
ambiante est supérieure à 20°C, la compétition est annulée; wordt afgelast indien de omgevingstemperatuur meer dan 20°C bedraagt;
2) qu'un même chien ne peut être utilisé pour plusieurs catégories 2) dat eenzelfde hond niet mag ingespannen worden in meerdere
d'une même épreuve; categorieën in éénzelfde proef;
3) que l'utilisation de muselières et de colliers étrangleurs est 3) dat het gebruik van muilkorven en van wurghalsbanden verboden is;
interdite; 4) les sanctions qui seront appliquées en cas d'utilisation de 4) welke sancties toegepast zullen worden bij het gebruik van stoffen
substances qui ont pour but d'influencer les prestations des animaux; bedoeld om de prestaties van de dieren te beïnvloeden;
5) qu'il est interdit de frapper les chiens, sauf pour les séparer 5) dat het slaan van de honden verboden is, tenzij om vechtende honden
lors de bagarres entre eux. te scheiden.
5° les organisateurs doivent délivrer aux participants à la 5° de organisatoren moeten aan de deelnemers van een wedstrijd, die
compétition qui en font la demande, un document décrivant la erom vragen, een document afgeven waarin de aan de organisatoren
dérogation accordée aux organisateurs. Ce document numéroté vaut comme verleende afwijking wordt beschreven. Dit genummerde document geldt
autorisation d'entraîner pour cette compétition. als een toelating om te trainen voor die wedstrijd.

Art. 5.Pour l'organisation des compétitions et des entraînements

Art. 5.Voor de organisatie van wedstrijden en voorafgaande trainingen

préparatoires avec l'Alaskan Husky, une dérogation peut être accordée
pour autant que les organisateurs remplissent les conditions visées à met de Alaskan Husky kan een afwijking worden verleend, indien de
l'article 4 et qu'ils joignent à la demande de dérogation visée à organisatoren voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 4 en
l'article 2, une liste indiquant les noms et adresses des participants indien zij bij de aanvraag om afwijking bedoeld in artikel 2 een lijst
ainsi que l'identification de leurs chiens. voegen met de namen en adressen van de deelnemers en met de
identificatie van hun honden.

Art. 6.Les dérogations pour les démonstrations peuvent être accordées

Art. 6.Afwijkingen voor demonstraties kunnen slechts worden verleend

uniquement aux conditions suivantes : onder de volgende voorwaarden :
- l'aspect éducatif avant tout doit ressortir de la motivation des - uit de motieven van de organisatoren vermeld in de aanvraag moet in
organisateurs indiquée dans la demande; de eerste plaats het opvoedkundig aspect blijken;
- les manifestations ne peuvent pas avoir de caractère compétitif; - de evenementen mogen geen competitief karakter hebben;
- la charge à tirer et le parcours doivent être adaptés aux capacités - de te trekken last en het parcours moeten aangepast zijn aan de
physiologiques des races ou sortes de chiens utilisées. fysiologische mogelijkheden van het gebruikte hondenras of

Art. 7.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes

hondensoort.

Art. 7.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote

Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mars 1999. Gegeven te Brussel, 12 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes De Minister van Landbouw en van de kleine en Middelgrote
Entreprises, Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^