Arrêté royal modifiant les articles 30, 83, 90 et 130 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 30, 83, 90 en 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 12 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant les articles 30, 83, 90 et 130 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 12 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 30, 83, 90 en 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967 et 10 | 1963, 11 januari 1967 en 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du | 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 |
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin | januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het |
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois | koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997 |
des 13 mars 1997 et 13 février 1998; | en 13 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment les articles 30, modifié par les arrêtés royaux des | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 30, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993, 30 juli | |
27 décembre 1993, 30 juillet 1994 et 22 novembre 1995, 83, modifié par | 1994 en 22 november 1995, 83, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
les arrêtés royaux des 22 juin 1992, 14 septembre 1992, 2 octobre | van 22 juni 1992, 14 september 1992, 2 oktober 1992, 21 december 1992, |
1992, 21 décembre 1992, 10 mai 1994, 12 août 1994, 22 novembre 1995, | 10 mei 1994, 12 augustus 1994, 22 november 1995, 28 november 1996 en 8 |
28 novembre 1996 et 8 août 1997, 90, modifié par les arrêtés royaux | augustus 1997, 90, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni |
des 22 juin 1992, 2 octobre 1992, 12 août 1994, 31 janvier 1995 et 22 | 1992, 12 augustus 1994, 31 januari 1995 en 22 november 1995 en 130, |
novembre 1995 et 130, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 1992; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juni 1992; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
arbeidsvoorziening; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté apporte des corrections techniques et harmonise plusieurs dispositions réglementaires assurant le maintien des droits au chômage; que la sécurité juridique et la sauvegarde des droits des chômeurs concernés requièrent que ces dispositions soient publiées le plus rapidement possible; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 30 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit technische wijzigingen aanbrengt en verschillende reglementaire bepalingen harmoniseert tot het behoud van werkloosheidsrechten; dat de rechtszekerheid en het vrijwaren van de rechten van de betrokken werklozen vereisen dat deze bepalingen zo snel mogelijk bekendgemaakt worden; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 november |
portant réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux des | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de |
27 décembre 1993, 30 juillet 1994 et 22 novembre 1995, sont apportées | koninklijke besluiten van 27 december 1993, 30 juli 1994 en 22 |
les modifications suivantes : | november 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) l'alinéa 3, 1°, est remplacé par la disposition suivante : | A) het derde lid, 1°, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 1° d'appel ou de rappel sous les drapeaux, de service accompli en | « 1° de aanwezigheid onder de wapens wegens oproeping of |
qualité d'objecteur de conscience, de détention, d'emprisonnement ou | wederoproeping, de dienst als gewetensbezwaarde, de hechtenis, de |
d'impossibilité de travailler par suite de force majeure; »; | gevangenzetting of de werkverhindering wegens overmacht; »; |
B) l'alinéa 3, 3°, est remplacé par la disposition suivante : | B) het derde lid, 3°, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 3° d'exercice pendant une période de six mois au moins, d'une | « 3° de uitoefening gedurende een periode van ten minste zes maanden |
profession qui n'assujettit pas le travailleur à la sécurité sociale | van een beroep waardoor de werknemer niet onder de sociale zekerheid, |
pour le secteur chômage; cette prolongation ne peut dépasser neuf ans; | sector werkloosheid, valt; die verlenging mag niet meer dan negen jaar |
». | bedragen; ». |
Art. 2.A l'article 83 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 2.In artikel 83 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 22 juin 1992, 14 septembre 1992, 2 octobre 1992, 21 décembre 1992, | koninklijke besluiten van 22 juni 1992, 14 september 1992, 2 oktober |
10 mai 1994, 12 août 1994, 22 novembre 1995, 28 novembre 1996 et 8 | 1992, 21 december 1992, 10 mei 1994, 12 augustus 1994, 22 november |
août 1997, il est inséré un § 5bis, rédigé comme suit : | 1995, 28 november 1996 en 8 augustus 1997, wordt een § 5bis ingevoegd, |
« § 5bis. Si au moment où la suspension aurait dû produire ses effets, | luidend als volgt : « § 5bis. Indien de werkloze op het ogenblik dat de schorsing |
le chômeur bénéficie d'une dispense en application de l'article 93, la | uitwerking zou moeten hebben, vrijstelling geniet in toepassing van |
suspension ne produit ses effets qu'à la fin des périodes de dispense | artikel 93, dan heeft de schorsing slechts uitwerking op het einde van |
en application de cet article. ». | de periodes van vrijstelling in toepassing van dit artikel. ». |
Art. 3.A l'article 90 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 3.In artikel 90 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 22 juin 1992, 2 octobre 1992, 12 août 1994, 31 janvier 1995 et 22 | koninklijke besluiten van 22 juni 1992, 12 augustus 1994, 31 januari |
novembre 1995, sont apportées les modifications suivantes : | 1995 en 22 november 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) le § 1er est complété par l'alinéa suivant : | A) § 1 wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Par dérogation à l'alinèa 1er, 2°, la dispense peut être accordée au | « In afwijking van het eerste lid, 2°, kan de vrijstelling toegekend |
chômeur qui a reçu un avertissement, s'il est satisfait à une des | worden aan de werkloze die een verwittiging ontvangen heeft, indien |
conditions mentionnées ci-après : | voldaan wordt aan één van de hiernavermelde voorwaarden : |
1° l'avertissement a été suivi d'un recours déclaré complètement fondé | 1° de verwittiging werd gevolgd door een volledig gegrond verklaard |
ou la suspension a pris fin en application de l'article 85; | beroep of de schorsing nam een einde in toepassing van artikel 85; |
2° les effets de la suspension sont temporairement suspendus en | 2° de uitwerking van de schorsing is tijdelijk opgehouden in |
application de l'article 84; dans ce cas, la dispense ne peut | toepassing van artikel 84; in dit geval kan de vrijstelling niet |
entrainer l'octroi de l'avantage prévu à l'article 83, § 3. »; | leiden tot de toekenning van het voordeel voorzien in artikel 83, § 3. »; |
B) le § 2, alinéa 4, est remplacé par la disposition suivante : | B) § 2, vierde lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« La durée cumulée des périodes de dispense accordées sur la base du | « De samengevoegde duur van de periodes van vrijstelling toegekend op |
present article, pour une ou plusieurs raisons, ne peut cependant pas excèder 72 mois. ». | de grond van dit artikel voor één of meerdere redenen, mag evenwel 72 maanden niet overschrijden. ». |
Art. 4.L'article 130, § 1er, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 4.Artikel 130, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 29 juin 1992, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 29 juni 1992, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 2° exerce un mandat au sens de l'article 49, ou qui bénéficie d'une | « 2° een mandaat uitoefent in de zin van artikel 49, of een onvolledig |
pension incomplète suite à l'exercice d'un tel mandat; ». | pensioen ingevolge de uitoefening van dergelijk mandaat geniet; ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 12 maart 1999. |
ALBERT Par le Roi : | ALBERT Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; |
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951; | Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951; |
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; |
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963; | Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963; |
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967; | Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967; |
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967; | Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967; |
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre | Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van |
1978; | 31 oktober 1978; |
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982; | Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982; |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; |
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989; | Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989; |
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; | Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; |
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; | Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994; |
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; | Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1996; | |
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997; | Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997; |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991; | |
Arrêté royal du 22 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; | Koninklijk besluit van 22 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; |
Arrêté royal du 29 juin 1992, Moniteur belge du 8 juillet 1992; | Koninklijk besluit van 29 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 8 juli |
Arrêté royal du 14 septembre 1992, Moniteur belge du 23 septembre | 1992; Koninklijk besluit van 14 september 1992, Belgisch Staatsblad van 23 |
1992; | september 1992; |
Arrêté royal du 2 octobre 1992, Moniteur belge du 10 octobre 1992; | Koninklijk besluit van 2 oktober 1992, Belgisch Staatsblad van 10 |
Arrêté royal du 21 décembre 1992, Moniteur belge du 30 décembre 1992; | oktober 1992; Koninklijk besluit van 21 december 1992, Belgisch Staatsblad van 30 december 1992; |
Arrêté royal du 27 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993; | Koninklijk besluit van 27 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1993; | |
Arrêté royal du 10 mai 1994, Moniteur belge du 1er juin 1994; | Koninklijk besluit van 10 mei 1994, Belgisch Staatsblad van 1 juni 1994; |
Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 10 août 1994; | Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 10 |
augustus 1995; | |
Arrêté royal du 12 août 1994, Moniteur belge du 27 août 1994; | Koninklijk besluit van 12 augustus 1994, Belgisch Staatsblad van 27 |
augustus 1994; | |
Arrêté royal du 31 janvier 1995, Moniteur belge du 10 février 1995; | Koninklijk besluit van 31 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 10 |
februari 1995; | |
Arrêté royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995; | Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8 |
december 1995; | |
Arrêté royal du 28 novembre 1996, Moniteur belge du 10 décembre 1996; | Koninklijk besluit van 28 november 1996, Belgisch Staatsblad van 10 |
december 1996; | |
Arrêté royal du 8 août 1997, Moniteur belge du 9 septembre 1997. | Koninklijk besluit van 8 augustus 1997, Belgisch Staatsblad van 9 |
september 1997. |