Arrêté royal portant exécution de l'article 15 § 3 de la loi du 20 octobre 2023 relative à la création et la gestion du « Federal Learning Account » | Koninklijk Besluit tot uitvoering van artikel 15 § 3 van de wet van 20 oktober 2023 betreffende de oprichting en het beheer van de "Federal Learning Account" |
---|---|
12 MAI 2024. - Arrêté royal portant exécution de l'article 15 § 3 de | 12 MEI 2024. - Koninklijk Besluit tot uitvoering van artikel 15 § 3 |
la loi du 20 octobre 2023 relative à la création et la gestion du « | van de wet van 20 oktober 2023 betreffende de oprichting en het beheer |
Federal Learning Account » | van de "Federal Learning Account" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 octobre 2023 relative à la création et la gestion du « | Gelet op de wet van 20 oktober 2023 betreffende de oprichting en het |
Federal Learning Account », article 15 § 3 ; | beheer van de "Federal Learning Account", artikel 15 § 3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
februari 2024; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 mars 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, |
gegeven op 27 maart 2024; | |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 18 april 2024 bij |
d'Etat le 18 avril 2024 en application de l'article 84, § 1, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la décision 76.174/1 du Conseil d'Etat, donnée le 23 avril 2024 en | Gelet op de beslissing 76.174/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | april 2024, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis des ministres | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 15 § 3 de la loi du 20 octobre |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 15, § 3, van de wet van 20 oktober |
2023, le Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation | 2023, wordt de Federale Overheidsdienst Werk, Arbeid en Sociaal |
sociale est désigné en tant qu'organisme public qui peut à la demande | Overleg aangewezen als publiekrechtelijke instantie die op vraag van |
de la personne enregistrée et moyennant la production des pièces | de geregistreerde persoon en mits voorlegging van de nodige |
justificatives nécessaires, modifier ou compléter les données | bewijsstukken, de door een werkgever geregistreerde of geverifieerde |
inscrites ou vérifiées par un employeur dans le Federal Learning | gegevens in de Federal Learning Account kan wijzigen of aanvullen, |
Account, lorsque cet employeur n'a plus accès au Federal Learning | wanneer deze werkgever geen toegang meer heeft tot de Federal Learning |
Account en vertu de l'article 25 de la loi précitée. | Account ingevolge artikel 25 van de hierboven genoemde wet. |
Art. 2.L'ASBL Sigedis, créée conformément à l'article 12 de l'arrêté |
Art. 2.De vzw Sigedis, opgericht overeenkomstig artikel 12 van het |
royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, Chapitre II, de | koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, |
la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les | hoofdstuk II, van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
générations, assure le support technique et fournit les services | generatiepact verzorgt de technische ondersteuning en levert de nodige |
informatiques nécessaires pour permettre à l'organisme public précité | informaticadiensten zodat de genoemde publiekrechtelijke instantie de |
de remplir la mission définie à l'article 1er. | taak, zoals omschreven in artikel 1, kan vervullen. |
Art. 3.La mise en oeuvre de cet arrêté royal, notamment en termes de |
Art. 3.De uitvoering van dit koninklijk besluit in het bijzonder wat |
déploiement du personnel et des ressources, fera l'objet d'une | betreft de inzet van personeel en middelen maakt het voorwerp uit van |
évaluation par l'organisme désigné au plus tard le 1er juin 2026. | een evaluatie door de aangewezen instantie uiterlijk vóór 1 juni 2026 |
Art. 4.Cet arrêté royal entre en vigueur le 1er juillet 2024 |
Art. 4.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoereing van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 12 mai 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |