← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 11, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, en ce qui concerne l'électrocardiographie "
Arrêté royal modifiant l'article 11, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, en ce qui concerne l'électrocardiographie | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 11, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, met betrekking tot de elektrocardiografie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 11, § 1er, de l'annexe | 12 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 11, § 1, |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
et indemnités, en ce qui concerne l'électrocardiographie | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen, met betrekking tot de elektrocardiografie | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet |
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; | van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités ; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 10 mars 2020 ; | tijdens zijn vergadering van 10 maart 2020; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 10 mars | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 10 maart 2020; |
2020 ; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 8 juin 2020 ; | van 8 juni 2020; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 juin | op 24 juni 2020; |
2020 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 29 juin 2020 ; | invaliditeitsverzekering van 29 juni 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 mars 2021 ; | maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 30 maart 2021; |
Vu l'avis 69.155/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2021, en | Gelet op advies 69.155/2 van de Raad van State, gegeven op 26 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11, § 1, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij de | |
en dernier lieu par les arrêtés royaux du 5 octobre 2018, le libellé | koninklijke besluiten van 5 oktober 2018, worden de omschrijving van |
de la prestation 475075-475086 et la règle d'application qui suit la | de verstrekking 475075-475086 en de toepassingsregel die volgt op de |
prestation 475075-475086, sont remplacés par ce qui suit : | verstrekking 475075-475086, vervangen als volgt: |
475075-475086 | 475075-475086 |
* Examens électrocardiographiques avec protocole, 12 dérivations | * Elektrocardiografische onderzoekingen, met protocol, ten minste 12 |
différentes au minimum . . . . . K 14,95 | verschillende derivaties . . . . . K 14,95 |
Les prestations 475075 et 475086 peuvent également être attestées par le médecin généraliste agréé ou par le médecin généraliste en formation ou par le médecin généraliste avec droits acquis pour autant : a) que ce médecin soit porteur d'un certificat délivré par une Faculté de médecine belge attestant sa participation à un cours de perfectionnement et sa compétence en électrocardiographie ; b) que ce certificat soit adressé au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Tous les prestataires concernés conservent les données nécessaires qui démontrent leurs capacité et expérience pour effectuer cette prestation. | De verstrekkingen 475075 en 475086 mogen eveneens worden aangerekend door een huisarts of een huisarts in opleiding of een huisarts op basis van verworven rechten voor zover: a) die arts houder is van een door een Belgische Faculteit voor geneeskunde uitgereikt getuigschrift waaruit blijkt dat die arts heeft deelgenomen aan een vervolmakingscursus en dat die arts bevoegd is inzake elektrocardiografie; b) dat getuigschrift aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering is bezorgd. Alle betrokken verstrekkers houden de nodige gegevens bij, waaruit blijkt dat zij beschikken over de nodige bekwaamheid en ervaring om deze verstrekking te verrichten. |
La prestation 475075 peut seulement être attestée une fois par jour | De verstrekking 475075 mag slechts éénmaal per dag worden aangerekend |
par un médecin généraliste (avec droits acquis, ou agréé ou en | door een huisarts (op basis van verworven rechten, erkend of in |
formation) et une fois par jour par un médecin spécialiste ou un | opleiding) en éénmaal per dag door een arts-specialist of een |
médecin spécialiste en formation. | arts-specialist in opleiding. |
La prestation 475086 peut seulement être attestée une fois par jour | De verstrekking 475086 mag slechts éénmaal per dag worden aangerekend |
(quel que soit le prestataire). | (ongeacht de verstrekker). |
Les prestations 475075 et 475086 ne sont pas cumulables le même jour | De verstrekkingen 475075 en 475086 zijn niet cumuleerbaar op dezelfde |
lorsqu'elles sont effectuées dans l'enceinte d'un même établissement | dag, indien beide binnen de muren van eenzelfde verplegingsinrichting |
hospitalier. | worden uitgevoerd. |
Les prestations 475075 et 475086 peuvent toujours être attestées dans | De verstrekkingen 475075 en 475086 kunnen ten allen tijde worden |
le cadre d'une intervention SMUR. ». | aangerekend in het kader van een MUG-interventie.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |