Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 250 euros à la fondation « PAIRI DAIZA » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 250 euro aan de stichting « PAIRI DAIZA » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MAI 2019. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 250 euros à la fondation « PAIRI DAIZA » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MEI 2019. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 250 euro aan de stichting « PAIRI DAIZA » FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 2018 contenant la loi de finances pour | Gelet op de wet van 21 december 2018 houdende de financiewet voor het |
l'année budgétaire 2019, l'article 7 ; | begrotingsjaar 2019, artikel 7; |
Vu la loi du 27 mars 2019 ouvrant des crédits provisoires pour les | Gelet op de wet van 27 maart 2019 tot opening van voorlopige kredieten |
mois d'avril, mai, juin et juillet 2019 ; | voor de maanden april, mei, juni en juli 2019; |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen |
Considérant que la fondation a pour but désintéressé le développement | 121 tot 124; Overwegende dat het belangeloze doel van de Stichting de ontwikkeling |
de l'homme en parfaite harmonie avec la nature, entre autres par la | van de mens in perfecte harmonie met de natuur is, onder meer door de |
protection d'animaux et de plantes, la réintroduction d'espèces | bescherming van dieren en planten, de herintroductie van dier- en |
animales ou végétales, la diffusion de recherches et la protection de | plantensoorten, de verspreiding van onderzoek en de bescherming van |
réserves naturelles ; | natuurgebieden; |
Considérant que la fondation compte parmi ses projets phares, et de | Overwegende dat de vlaggenschipprojecten van de Stichting omvatten, |
façon non exhaustive, l'aide, le soutien et la collaboration avec des | maar niet beperkt zijn tot, bijstand, ondersteuning en samenwerking |
communautés locales pour assurer le développement en harmonie avec la | met lokale gemeenschappen om te zorgen voor een ontwikkeling in |
nature ainsi que l'organisation de formations, conférences, | harmonie met de natuur en de organisatie van opleidingen, |
expositions et autres événements poursuivant directement ou | conferenties, tentoonstellingen en andere evenementen die direct of |
indirectement le but de la fondation ; | indirect het doel van de Stichting nastreven; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de maximum 250 euros imputée au crédit |
Artikel 1.Een toelage van maximum 250 euro aan te rekenen op het |
prévu à la division organique 55, allocation de base 11.33.00.01 | krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
(programme 25.55.1) ("subsides à des associations") du budget du | 11.33.00.01 (programma 25.55.1) ("toelagen aan verenigingen") van de |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2019 est accordée | van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2019 wordt |
verleend aan de stichting « PAIRI DAIZA » met maatschappelijk zetel te | |
à la fondation « PAIRI DAIZA » ayant son siège social à 7940 | 7940 Brugelette, Domaine de Cambron, 1, (ondernemingsnummer |
Brugelette, Domaine de Cambron, 1, (numéro d'entreprise 0629878507) | |
représentée par Madame Aleksandra Vidanovski, secrétaire générale, | 0629878507) vertegenwoordigd door mevrouw Aleksandra Vidanovski, |
pour couvrir des frais liés au fonctionnement général de la fondation | Secretaris-generaal om de kosten voor de algemene werking van de |
(Personnel de direction, informatique, frais d'infrastructures et | stichting (directiepersoneel, informatica, infrastructuurkosten en |
administratifs). | administratieve kosten) te dekken. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode van de betoelaging van het project neemt een |
janvier 2019 et se termine le 31 décembre 2019. | aanvang op 1 januari 2019 en eindigt op 31 december 2019. |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
BE54 0689 0201 0097 de la fondation « PAIRI DAIZA » ayant son siège à | rekeningnummer BE54 0689 0201 0097 van de stichting « PAIRI DAIZA », |
7940 Cambron Casteau, Domaine de Cambron, 1. | met zetel in 7940 Cambron Casteau, Domaine de Cambron, 1. |
§ 2. Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois dès | § 2. Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend worden |
signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement. | van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot uitbetaling |
Art. 4.Les créances et les pièces justificatives visant le paiement |
voorgelegd wordt. Art. 4.Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor |
de la subvention doivent être à la disposition de la Direction | uitbetaling van de toelage moeten gedurende vijf jaar na de datum van |
générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ter beschikking liggen van het |
alimentaire et Environnement pendant cinq années à partir de la date | Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid |
de publication au Moniteur belge. | van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |