Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi des subsides annuels pour les coupoles d'organisations non gouvernementales dans le domaine de l'environnement en ce qui concerne les matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale | Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor de toekenning van de jaarlijkse subsidies aan de koepels van niet-gouvernementele milieuorganisaties voor wat betreft de materies die behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 MAI 2019. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi des | 12 MEI 2019. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor de |
subsides annuels pour les coupoles d'organisations non | toekenning van de jaarlijkse subsidies aan de koepels van |
gouvernementales dans le domaine de l'environnement en ce qui concerne | niet-gouvernementele milieuorganisaties voor wat betreft de materies |
les matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale | die behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 mai 2018 portant des dispositions diverses en matière | Gelet op de wet van 23 mei 2018 houdende diverse bepalingen inzake het |
d'environnement, l'article 2 ; | leefmilieu, artikel 2; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse op de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2018 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2018; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
13 december 2018; | |
Vu l'avis 65.618/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2019, en | Gelet op advies 65.618/1 van de Raad van State, gegeven op 5 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la loi du 17 décembre 2002 portant assentiment à la | Overwegende de wet van 17 december 2002 houdende instemming met het |
Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du | Verdrag van Aarhus betreffende toegang tot informatie, inspraak bij |
public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière | besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, |
d'environnement, et aux annexes Ire et II, faites à Aarhus le 25 juin | en met de Bijlagen I en II, gedaan te Aarhus op 25 juni 1998, en de |
1998, et la ratification de cette convention par la Belgique le 21 janvier 2003 ; Considérant que, conformément à la Convention d'Aarhus, il convient de reconnaître et promouvoir l'action associative dans le domaine de la protection de l'environnement ; Considérant le travail important opéré par les coupoles des organisations non gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement en ce qui concerne les dossiers en lien avec la politique fédérale de l'environnement ; Considérant qu'il est nécessaire de rationaliser l'octroi de subsides annuels aux coupoles d'organisations non gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement en organisant tous les cinq ans une procédure d'agrément valable également pour une période de cinq ans ; Considérant que cette procédure d'agrément ne vise pas les organisations non gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement qui ne sont pas constituées sous la forme de coupole ; qu'en cela, elles peuvent continuer à suivre la procédure classique de subventionnement en faisant directement leurs demandes auprès du ministre de l'Environnement ; Considérant que si cet agrément permet à une coupole d'organisations | bekrachtiging door België van het verdrag op 21 januari 2003; Overwegende dat, in overeenstemming met het Verdrag van Aarhus, verenigingen die zich inzetten voor milieubescherming dienen te worden erkend en ondersteund; Overwegende het belangrijke werk verricht door de koepels van niet-gouvernementele milieuorganisaties wat betreft de dossiers die verband houden met het federale milieubeleid; Overwegende dat de toekenning van jaarlijkse subsidies aan de koepels van niet-gouvernementele milieuorganisaties moet worden gestroomlijnd door om de vijf jaar een erkenningsprocedure op te zetten die eveneens geldig is voor een periode van vijf jaar; Overwegende dat deze erkenningsprocedure niet van toepassing is op de niet-gouvernementele milieuorganisaties die geen koepel zijn, dat ze, wat dat betreft, de gebruikelijke subsidiëringsprocedure mogen verder blijven volgen door hun aanvragen rechtstreeks te richten tot de minister van Leefmilieu; Overwegende dat ook al biedt die erkenning een koepel van |
non gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement d'être | niet-gouvernementele milieuorganisaties de mogelijkheid om in |
éligible pour être subventionnée au niveau fédéral, elle ne constitue | aanmerking te komen voor een subsidie op federaal niveau, ze geenszins |
en aucune manière une garantie de recevoir un subside annuel | een garantie op een bepaalde jaarlijkse subsidie inhoudt, en dat die |
déterminé, ce dernier continuant d'être octroyé sur demande annuelle | subsidie verder zal worden toegekend op basis van een jaarlijkse |
et sur base du budget général des dépenses pour chaque année de la | aanvraag en van de algemene uitgavenbegroting voor elk jaar van de |
période d'agrément ; | periode van erkenning; |
Considérant la nécessité de régler le sort des demandes de | |
subventionnement faites en 2019 via une procédure simplifiée ; | Overwegende de noodzaak om de in 2019 ingediende subsidieaanvragen te |
regelen via een vereenvoudigde procedure; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in de Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ministre : le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions | 1° minister : de minister bevoegd voor Leefmilieu; |
; 2° politique fédérale de l'environnement : les actions entreprises au | 2° federaal milieubeleid : de acties ondernomen op federaal niveau |
niveau fédéral en matière de protection de l'environnement dans les | inzake de bescherming van het leefmilieu in de aangelegenheden bedoeld |
matières visées conformément à l'article 6, § 1er, II, de la loi | |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et telles que | in artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
reflétées entre autres dans la législation fédérale, la note de | hervorming der instellingen en zoals onder meer weerspiegeld in de |
politique générale du ministre de l'Environnement ou du programme de | federale wetgeving, de algemene beleidsnota van de minister van |
travail de la DG Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | Leefmilieu of het werkprogramma van het DG Leefmilieu van de FOD |
Chaîne alimentaire et Environnement ; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
3° DG Environnement : la direction générale de l'Environnement du | 3° DG Leefmilieu : het directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
alimentaire et Environnement. | |
CHAPITRE 2. - L'agrément | HOOFDSTUK 2. - De erkenning |
Art. 2.§ 1er. Un agrément des coupoles d'organisations non |
Art. 2.§ 1. Een erkenning van de koepels van niet-gouvernementele |
gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement en ce qui | milieuorganisaties wat betreft de materies die behoren tot de |
concerne les matières relevant de la compétence de l'autorité | bevoegdheid van de federale overheid, hierna `koepels van |
fédérale, ci-après `coupoles d'organisations', est instauré en vue de | organisaties' genoemd, wordt ingevoerd om hun jaarlijkse subsidiëring |
permettre leur subventionnement annuel. | mogelijk te maken. |
§ 2. Afin d'informer les candidats potentiels sur la procédure | § 2. Om de potentiële kandidaten op de hoogte te brengen van de |
d'agrément, un appel à candidatures est lancé via le site internet de | erkenningsprocedure, wordt om de vijf jaar een oproep tot |
la DG Environnement tous les cinq ans, lesquels correspondent à un | kandidaatstelling gelanceerd via de website van het DG Leefmilieu, wat |
cycle d'agrément. | overeenstemt met een erkenningscyclus. |
Le premier cycle d'agrément commence le 1er janvier 2020 et se termine | De eerste erkenningscyclus vangt aan op 1 januari 2020 en eindigt op |
le 31 décembre 2024. L'appel à candidatures doit être lancé au plus | 31 december 2024. De oproep tot kandidaatstelling moet ten laatste |
tard trois mois avant le début du cycle d'agrément concerné. Il a une | drie maanden voor de aanvang van de erkenningscyclus worden |
durée maximum de cinq mois. | gelanceerd. De maximumduur ervan bedraag vijf maanden. |
§ 3. L'agrément est valable cinq ans. | § 3. De erkenning is vijf jaar geldig. |
§ 4. Sans préjudice d'un recours éventuel ou d'une demande en | § 4. Onverminderd een eventueel beroep ingediend op grond van artikel |
reconsidération éventuellement introduite en vertu de l'article 6, § | 6, § 2, is per erkenningscyclus slechts één erkenningsaanvraag |
2, une seule demande d'agrément peut être faite par cycle d'agrément. | mogelijk. |
§ 5. Les coupoles d'organisations qui ont fait une demande d'agrément | § 5. De koepels van organisaties die een erkenningsaanvraag hebben |
et qui l'ont reçu peuvent déposer ultérieurement auprès du ministre | ingediend en die de erkenning hebben verkregen mogen daarna bij de |
une demande annuelle de subventionnement en vue de soutenir le | minister een jaarlijkse subsidiëringsaanvraag indienen ter |
fonctionnement de leurs activités. | ondersteuning van hun werking en hun activiteiten. |
Art. 3.Pour pouvoir recevoir l'agrément en tant que coupole |
Art. 3.Om de erkenning als koepel van organisaties te verkrijgen, |
d'organisations, l'organisation non gouvernementale demanderesse, | moet de aanvragende niet-gouvernementele organisatie, hierna `de |
ci-après demandeur, doit remplir les conditions générales suivantes : | aanvrager', voldoen aan de volgende algemene voorwaarden : |
1° être une association constituée sous la forme d'une association | 1° een vereniging zijn die is opgericht onder de vorm van een |
sans but lucratif belge conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les | Belgische vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni |
associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques | 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen |
européens et les fondations politiques européennes ; | en de Europese politieke partijen en stichtingen; |
2° avoir pour objet social principal de fédérer des associations sans | 2° als belangrijkste maatschappelijk doelstelling hebben, verenigingen |
but lucratif, des associations de fait ou des coopératives au niveau | zonder winstoogmerk, feitelijke verenigingen of coöperatieven uit |
belge qui oeuvrent pour la protection de l'environnement ; | België die ijveren voor de bescherming van het leefmilieu te |
verenigingen; | |
3° compter au moins trois ans d'activités relatives à l'objet social | 3° minstens drie jaar actief zijn in het kader van haar belangrijkste |
principal au moment de l'introduction de la demande d'agrément ; | maatschappelijke doelstelling op het moment van de indiening van de |
erkenningsaanvraag; | |
4° offrir des services à ses membres ou au public en lien avec la | 4° diensten verlenen aan haar leden of aan het publiek die verband |
politique fédérale de l'environnement ; | houden met het federale milieubeleid; |
5° organiser au minimum trois actions par an ouvertes à ses membres ou | 5° minstens drie acties per jaar organiseren voor haar leden of voor |
au public qui tendent à la protection de l'environnement, à | het publiek die betrekking hebben op de bescherming van het |
l'amélioration de l'état de l'environnement, à l'éducation à | leefmilieu, de verbetering van de toestand van het leefmilieu, |
l'environnement ou à la sensibilisation à l'environnement en lien avec | milieueducatie of milieusensibilisering die verband houden met het |
la politique fédérale de l'environnement ; | federale milieubeleid; |
6° exercer une mission de représentation auprès de l'autorité | 6° haar leden vertegenwoordigen ten aanzien van de federale overheid, |
fédérale, notamment auprès des commissions et conseils consultatifs | |
mis en place par celle-ci dans le cadre de la politique fédérale de | met name in de adviescommissies en adviesraden opgericht door de |
l'environnement. | federale overheid in het kader van het federale milieubeleid. |
Art. 4.La demande d'agrément est introduite selon les modalités |
Art. 4.De erkenningsaanvraag wordt ingediend volgens de volgende |
suivantes : | modaliteiten : |
1° elle est introduite par écrit auprès du ministre durant le premier | 1° ze wordt schriftelijk ingediend bij de minister gedurende het |
trimestre de la première année du cycle d'agrément concerné et selon | eerste kwartaal van het eerste jaar van de erkenningscyclus in kwestie |
les modalités pratiques d'envoi (adresse du courrier électronique et | en volgens de praktische verzendingsmodaliteiten (e-mailadres en |
adresse postale) contenues dans l'appel à candidatures visé à | postadres) vermeld in de oproep tot kandidaatstelling bedoeld in |
l'article 2, § 2 ; | artikel 2, § 2; |
2° elle comprend toutes les pièces justificatives prouvant que les | 2° ze bevat alle bewijsstukken waaruit blijkt dat voldaan is aan de |
conditions visées à l'article 3 sont remplies, en ce compris notamment : | voorwaarden vermeld in artikel 3, waaronder met name : |
a) La liste des associations sans but lucratif, associations de fait | a) de lijst van de verenigingen zonder winstoogmerk, feitelijke |
ou coopératives membres de l'organisation demanderesse ; | verenigingen of coöperatieven die lid zijn van de aanvragende |
organisatie; | |
b) Un dossier reprenant un aperçu de ses activités en lien avec la | b) een dossier met daarin een overzicht van haar activiteiten die |
politique fédérale de l'environnement au cours des trois dernières | verband houden met het federale milieubeleid gedurende de laatste drie |
années, et qui démontrent que les conditions reprises à l'article 3, | jaar, en waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden vermeld in |
4° à 6° sont remplies. | artikel 3, 4° tot 6°. |
Art. 5.§ 1er. Le ministre informe la DG Environnement de toute |
Art. 5.§ 1. De minister brengt het DG Leefmilieu op de hoogte van |
demande d'agrément et la consulte afin de recevoir son avis si les | elke erkenningsaanvraag en vraagt diens advies om te weten of er |
critères fixés à l'article 3 sont effectivement remplis. | daadwerkelijk voldaan is aan de criteria bepaald in artikel 3. |
§ 2. Le ministre prend sa décision sur la demande d'agrément, en | § 2. De minister neemt zijn beslissing over de erkenningsaanvraag, |
tenant compte de l'avis de la DG Environnement, dans un délai de | rekening houdend met het advies van het DG Leefmilieu, binnen een |
soixante jours à dater de la réception de la demande. | termijn van zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de |
§ 3. Si le dossier est jugé incomplet, le ministre en informe le demandeur qui complète le plus rapidement sa demande. Un nouveau délai de soixante jours prend cours pour traiter la demande dès que le ministre reçoit les informations complétant le dossier. Art. 6.§ 1er. La décision octroyant l'agrément est publiée sous la forme d'un arrêté ministériel au Moniteur belge. § 2. La décision du ministre refusant l'agrément est envoyée par courrier postal ou par courrier électronique au demandeur selon la modalité d'envoi choisie par le demandeur. Un recours en reconsidération peut être organisé auprès du ministre contre la décision refusant l'agrément. Le ministre communique au demandeur, par courrier postal ou par courrier électronique, sa |
aanvraag. § 3. Indien het dossier als onvolledig wordt beschouwd, brengt de minister de aanvrager hiervan op de hoogte die zo snel mogelijk zijn aanvraag vervolledigt. Een nieuwe termijn van zestig dagen om de aanvraag te behandelen vangt aan van zodra de minister de aanvullende informatie ontvangen heeft. Art. 6.De beslissing tot toekenning van de erkenning wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad onder de vorm van een ministerieel besluit. § 2. De beslissing van de minister tot weigering van de erkenning wordt per post of e-mail naar de aanvrager gestuurd, afhankelijk van de door de aanvrager gekozen verzendmethode. Tegen het besluit tot weigering van de goedkeuring kan bij de minister beroep tot heroverweging worden ingesteld. De minister stelt de verzoeker binnen vijftien dagen na ontvangst van het verzoek, te |
décision en reconsidération dans un délai de quinze jours à dater du | tellen vanaf de dag na ontvangst van het verzoek, per post of per |
lendemain de la réception de la demande. En cas d'absence de | e-mail in kennis van zijn besluit om de zaak te heroverwegen. Indien |
communication dans le délai prescrit, le ministre est réputé avoir | geen mededeling wordt gedaan binnen de voorgeschreven termijn, wordt |
rejeté la demande. | de minister geacht het verzoek te hebben afgewezen. |
Art. 7.Si une coupole d'organisations ne satisfait plus aux |
Art. 7.Indien een koepel van organisaties niet meer voldoet aan de |
conditions d'agrément ou qu'elle fait preuve d'une déficience grave | erkenningsvoorwaarden of blijk geeft van een ernstige tekortkoming in |
dans l'exécution ou la justification de ses activités, le ministre | de uitvoering of de verantwoording van zijn activiteiten, stuurt de |
adresse à cette coupole un avertissement par écrit et communique que, | minister deze koepel een schriftelijke waarschuwing en deelt mee dat |
dans le cas où cette situation n'est pas réparée endéans le délai fixé | ingeval de situatie niet verholpen wordt binnen de door de minister |
par le ministre, l'agrément est retiré. | vastgestelde termijn de erkenning wordt ingetrokken. |
La coupole d'organisations peut faire valoir son point de vue par | De koepel van organisaties kan gedurende de door de minister |
écrit endéans le délai fixé par le ministre et peut demander à être | vastgestelde termijn zijn standpunt schriftelijk kenbaar maken en |
auditionnée. | vragen om gehoord te worden. |
La décision de retirer l'agrément est publiée sous la forme d'un | De beslissing om de erkenning in te trekken wordt gepubliceerd in het |
arrêté ministériel au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad onder de vorm van een ministerieel besluit. |
CHAPITRE 3. - Les subsides annuels | HOOFDSTUK 3. - De jaarlijkse subsidies |
Art. 8.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires, le ministre |
Art. 8.§ 1. Binnen de grenzen van de budgettaire kredieten kan de |
peut accorder annuellement un subside aux coupoles d'organisations qui | minister jaarlijks een subsidie toekennen aan de koepels van |
ont reçu l'agrément. | organisaties die de erkenning verkregen hebben. |
Le subside a pour objectif de soutenir financièrement les frais de | De subsidie is bedoeld ter financiële ondersteuning van de jaarlijkse |
fonctionnement annuels liés à l'exécution d'un programme de travail en | werkingskosten gelinkt aan de uitvoering van een werkprogramma met |
matière de protection de l'environnement en lien avec la politique | betrekking tot de bescherming van het leefmilieu dat verband houdt met |
fédérale de l'environnement. Ces frais couvrent notamment : | het federale milieubeleid. Deze kosten omvatten met name : |
1° les coûts inhérents à l'engagement et à la gestion de personnel ; | 1° de kosten voor de aanwerving van personeel en voor het personeelsbeheer; |
2° la formation ; | 2° de opleiding; |
3° la gestion administrative et comptable ; | 3° het administratief en boekhoudkundig beheer ; |
4° les frais informatiques, d'évaluation et de documentation, de | 4° de informatica-, evaluatie- en documentatiekosten, de kosten inzake |
logistique, de communication, d'équipement de bureau et de rédaction | logistiek, communicatie, kantooruitrusting en de kosten voor het |
du rapport d'activités et de rapports de mise en oeuvre. | opstellen van het activiteitenverslag en van uitvoeringsverslagen. |
§ 2. Pour obtenir un subside, la coupole d'organisations qui a reçu | § 2. Om een subsidie te krijgen, dient de koepel van organisaties die |
l'agrément visé à l'article 6, § 1er, fait une demande par écrit | de in artikel 6, § 1, bedoelde erkenning heeft verkregen, een |
auprès du ministre au plus tard pour le 1er septembre de l'année | schriftelijke subsidiëringsaanvraag in bij de minister, uiterlijk |
concernée pour le subventionnement. | tegen 1 september van het jaar in kwestie. |
§ 3. La demande de subside comprend les informations suivantes : | § 3. De subsidieaanvraag bevat de volgende informatie: |
1° copie de l'arrêté ministériel d'octroi de l'agrément visé à | 1° kopie van het ministerieel besluit tot toekenning van de erkenning |
l'article 6, § 1er ; | bedoeld in artikel 6, § 1; |
2° le montant sollicité pour le subside ; | 2° het gevraagde subsidiebedrag; |
3° le budget prévisionnel de l'année du subside. | 3° het geraamde budget voor het subsidiejaar. |
§ 4. Le subside ne peut couvrir des frais de fonctionnement déjà | § 4. De subsidie mag geen werkingskosten dekken die reeds gedekt zijn |
couverts par une autre forme de subventionnement. | door een andere vorm van subsidiëring. |
§ 5. Une demande unique de subside peut être introduite conjointement | § 5. Een enkele subsidieaanvraag mag gezamenlijk worden ingediend door |
par plusieurs coupoles d'organisations ayant, chacune, reçu l'agrément | meerdere koepels van organisaties die elk de erkenning hebben |
en vue de l'exécution de tout ou partie d'un programme de travail | verkregen, met het oog op de uitvoering van een gezamenlijk |
werkprogramma of een onderdeel ervan dat het federale milieubeleid aanbelangt. | |
conjoint intéressant la politique fédérale de l'environnement. | In de aanvraag moet worden gespecificeerd welke onderdelen van het |
La demande doit spécifier les parties du programme de travail conjoint | gezamenlijk werkprogramma het voorwerp vormen van de subsidieaanvraag |
qui font l'objet de la demande de subside ainsi que la ventilation de | en ook de verdeling van de gevraagde som onder de aanvragende koepels |
la somme demandée entre les coupoles d'organisations demanderesses. | van organisaties. |
Art. 9.Le ministre fonde sa décision d'octroi ou de refus d'octroi de |
Art. 9.De minister baseert zijn beslissing tot toekenning of |
subside sur la considération que le projet de programme de travail de | weigering van de subsidie op de overweging dat het ontwerp van het |
l'année à subventionner contient des activités qui : | werkprogramma voor het te subsidiëren jaar activiteiten omvat die : |
1° promeuvent les politiques environnementales fédérales ; | 1° de federale milieubeleidsmaatregelen steunen; |
2° sont clairement identifiables ; | 2° duidelijk identificeerbaar zijn; |
3° contiennent des objectifs clairs ; | 3° duidelijke doelstellingen bevatten; |
4° présentent un budget spécifique ; | 4° een specifiek budget impliceren; |
5° sont limitées dans le temps à l'année à subventionner. | 5° beperkt zijn tot het te subsidiëren jaar. |
Art. 10.Le ministre informe la DG Environnement de toute demande de |
Art. 10.De minister brengt het DG Leefmilieu op de hoogte van elke |
subside faite et la consulte afin de recevoir son avis si les critères | ingediende subsidieaanvraag en vraagt diens advies om te weten of er |
fixés à l'article 8 sont effectivement remplis. | daadwerkelijk voldaan is aan de criteria bepaald in artikel 8. |
Art. 11.§ 1er. Le ministre prend sa décision sur la demande de |
Art. 11.§ 1. De minister neemt zijn beslissing over de |
subside, en tenant compte de l'avis de la DG Environnement, dans un délai de quarante-cinq jours à dater de la réception de la demande. Il notifie sa décision par écrit au demandeur. La décision indique la catégorie éligible pour le subside à laquelle appartient la coupole d'organisations en suivant les critères suivants : a) Coupole d'organisations de type 1 : la coupole d'organisations dont les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est demandé correspondent à la mise en oeuvre d'une politique | subsidieaanvraag, rekening houdend met het advies van het DG Leefmilieu, binnen een termijn van vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag. Hij notificeert zijn beslissing schriftelijk aan de aanvragen. Het besluit duidt de categorie aan die in aanmerking komt voor de subsidie waartoe de koepel van organisaties behoort, aan de hand van de volgende criteria: a) Koepel van organisaties van het type 1: de koepel van organisaties waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van een duidelijk |
environnementale clairement identifiée conformément à l'article 9 ; | omschreven milieubeleid in overeenstemming met artikel 9; |
b) Coupole d'organisations de type 2 : la coupole d'organisations dont | b) Koepel van organisaties van het type 2: de koepel van organisaties |
les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est | waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt |
demandé correspondent à la mise en oeuvre de deux politiques | aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van twee verschillende |
environnementales différentes clairement identifiées conformément à | milieubeleidsmaatregelen die duidelijk zijn vastgesteld in |
l'article 9 ; | overeenstemming met artikel 9; |
c) Coupole d'organisations de type 3 : la coupole d'organisations dont | c) Koepel van organisaties van het type 3: de koepel van organisaties |
les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est | waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt |
demandé correspondent à la mise en oeuvre de minimum trois politiques | aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van ten minste drie |
environnementales différentes clairement identifiées conformément à | verschillende milieubeleidsmaatregelen die duidelijk zijn vastgesteld |
l'article 9 . | in overeenstemming met artikel 9. |
§ 2. Lorsque le ministre octroie le subside, il décide du montant. | § 2. Indien de minister de subsidie toekent beslist hij over het |
Le montant du subside est fixé selon les modalités suivantes : | bedrag ervan. Het bedrag van de subsidie wordt als volgt vastgesteld: |
a) Un minimum de 5.000 et un maximum de 30.000 pour les coupoles | a) Minimaal 5.000 en maximaal 30.000 voor koepels van organisaties |
d'organisations de type 1 ; | van het type 1; |
b) Un minimum de 10.000 et un maximum de 50.000 pour les coupoles | b) Minimaal 10.000 en maximaal 50.000 voor koepels van organisaties |
d'organisations de type 2 ; | van het type 2; |
c) Un minimum de 40.000 et un maximum de 100.000 pour les coupoles | c) Minimaal 40.000 en maximaal 100.000 voor koepels van organisaties |
d'organisations de type 3. | van het type 3. |
§ 3. La décision octroyant le subside est publiée sous la forme d'un | § 3. De beslissing tot toekenning van de subsidie wordt gepubliceerd |
in het Belgisch Staatsblad onder de vorm van een koninklijk besluit. | |
arrêté royal au Moniteur belge. Il fixe les conditions applicables | Daarin worden de voorwaarden bepaald die van toepassing zijn voor de |
pour l'allocation du subside et pour le contrôle de sa correcte | toekenning van de subsidie en voor de controle op de correcte |
utilisation. | aanwending ervan. |
Art. 12.§ 1er. La décision du ministre refusant le subside est |
Art. 12.§ 1. De beslissing van de minister tot weigering van de |
envoyée par courrier postal ou par courrier électronique au demandeur | subsidie wordt per post of e-mail naar de aanvrager gestuurd, |
selon la modalité d'envoi choisie par le demandeur. | afhankelijk van de door de aanvrager gekozen verzendmethode. |
§ 2. En cas de refus d'octroi du subside, un recours en | § 2. In geval van weigering van de subsidie kan een verzoek tot |
reconsidération peut être organisé auprès du ministre. Le ministre | heroverweging worden ingediend bij de minister. De minister stelt de |
communique au demandeur, par courrier postal ou par courrier | verzoeker binnen vijftien dagen na ontvangst van het verzoek per post |
électronique, sa décision en reconsidération dans un délai de quinze | of per e-mail in kennis van zijn besluit om zijn beslissing om de zaak |
jours à dater du lendemain de la réception de la demande. En cas | te heroverwegen, te tellen vanaf de dag na ontvangst van het verzoek. |
d'absence de communication dans le délai prescrit, le ministre est | Indien geen mededeling wordt gedaan binnen de voorgeschreven termijn, |
réputé avoir rejeté la demande. | wordt de minister geacht het verzoek te hebben afgewezen. |
Art. 13.La DG Environnement élabore annuellement, sur base des |
Art. 13.Op basis van de informatie bezorgd in toepassing van artikel |
informations transmises en application de l'article 10, § 2, un | 10, § 2, stelt het DG Leefmilieu jaarlijks een rapport op over de |
rapport sur l'utilisation des subsides octroyés aux coupoles | aanwending van de subsidies die werden toegekend aan de |
d'organisations et le transmet au ministre. | koepelorganisaties en bezorgt dit aan de minister. |
CHAPITRE 4. - Procédure simplifiée | HOOFDSTUK 4. - Vereenvoudigde procedure |
Art. 14.§ 1er. Par dérogation aux chapitres 2 et 3, une procédure |
Art. 14.§ 1. In afwijking van de hoofdstukken 2 en 3, wordt voor 2019 |
simplifiée est mise en place pour 2019 aux fins d'octroyer | een vereenvoudigde procedure ingevoerd om tegelijkertijd een erkenning |
simultanément un agrément et un subside à une coupole d'organisations | en een subsidie toe te kennen aan een koepel van organisaties die |
qui en fait la demande. | daartoe een aanvraag indient. |
§ 2. Afin d'informer les candidats potentiels sur la procédure | § 2. Om de mogelijke kandidaten op de hoogte te brengen van de in |
paragraaf 1 bedoelde vereenvoudigde procedure, wordt vanaf de | |
simplifiée visée au paragraphe 1er, un appel à candidatures est lancé | inwerkingtreding van het onderhavig koninklijk besluit een oproep tot |
via le site internet de la DG Environnement dès l'entrée en vigueur du | kandidaatstelling gelanceerd via de website van het DG Leefmilieu. |
présent arrêté royal. | |
§ 3. La coupole d'organisations qui souhaite utiliser la procédure | § 3. De koepel van organisaties die gebruik wenst te maken van de |
simplifiée introduit une demande unique d'agrément et de subside | vereenvoudigde procedure dient een enkele erkennings- en |
auprès du ministre au plus tard pour le 1er septembre 2019. | subsidieaanvraag in bij de minister, uiterlijk tegen 1 september 2019. |
La demande contient les éléments suivants : | De aanvraag bevat de volgende elementen: |
1° la preuve que l'organisation est une association constituée sous la | 1° het bewijs dat de organisatie een vereniging is die werd opgericht |
forme d'une association sans but lucratif belge conformément à la loi | onder de vorm van een Belgische vereniging zonder winstoogmerk conform |
du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
fondations, les partis politiques européens et les fondations | winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en |
politiques européennes ; | stichtingen; |
2° avoir pour objet social principal de fédérer des associations sans | 2° dat ze als belangrijkste maatschappelijk doelstelling heeft |
but lucratif, des associations de fait ou des coopératives au niveau | verenigingen zonder winstoogmerk, feitelijke verenigingen of |
belge qui oeuvrent pour la protection de l'environnement ; | coöperatieven uit België die ijveren voor de bescherming van het |
leefmilieu te verenigingen; | |
3° offrir des services à ses membres ou au public en lien avec la | 3° dat ze diensten verleent aan haar leden of aan het publiek die |
politique fédérale de l'environnement ; | verband houden met het federale milieubeleid; |
4° le montant demandé pour le subside ; | 4° het gevraagde subsidiebedrag; |
5° le budget prévisionnel pour l'année du subside ; | 5° het geraamde budget voor het subsidiejaar; |
6° la liste des organisations non-gouvernementales ou associations de | 6° de lijst van de niet-gouvernementele organisaties of feitelijke |
fait membres de l'organisation demanderesse ; | verenigingen die lid zijn van de aanvragende organisatie; |
7° un dossier reprenant un aperçu de ses activités en lien avec la | 7° een dossier met daarin een overzicht van haar activiteiten die |
politique fédérale de l'environnement au cours des trois dernières | verband houden met het federale milieubeleid gedurende de laatste drie |
années et qui démontrent que les conditions reprises au présent | jaar en waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden vermeld in |
paragraphe, 2° et 3°, sont remplies. | deze paragraaf, 2° en 3°. |
§ 4. Le ministre informe la DG Environnement de toute demande faite | § 4. De minister brengt het DG Leefmilieu op de hoogte van elke |
conformément au paragraphe 1er et la consulte afin de recevoir son | aanvraag ingediend conform paragraaf 1 en vraagt diens advies om te |
avis si les critères fixés au paragraphe 2 sont effectivement remplis. | weten of er daadwerkelijk voldaan is aan de criteria bepaald in paragraaf 2. |
§ 5. Sur base de l'avis de la DG Environnement, le ministre prend une | § 5. Op basis van het advies van het DG Leefmilieu, neemt de minister |
décision sur la demande au plus tard pour le 15 novembre 2019. | een beslissing over de aanvraag tegen uiterlijk 15 november 2019. |
§ 6. La décision octroyant simultanément l'agrément et le subside est publiée sous la forme d'un arrêté royal au Moniteur belge. Elle précise que l'agrément et le subside valent uniquement pour 2019. La décision indique la catégorie éligible pour le subside à laquelle appartient la coupole d'organisations en suivant les critères suivants : a) Coupole d'organisations de type 1 : la coupole d'organisations dont les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est demandé correspondent à la mise en oeuvre d'une politique environnementale clairement identifiée conformément à l'article 9 ; | § 6. De beslissing tot toekenning van de erkenning en de subsidie wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad onder de vorm van een koninklijk besluit. Daarin wordt gepreciseerd dat de erkenning en de subsidie enkel gelden voor 2019. Het besluit duidt de categorie aan die in aanmerking komt voor de subsidie waartoe de koepel van organisaties behoort, aan de hand van de volgende criteria: a) Koepel van organisaties van het type 1: de koepel van organisaties waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van een duidelijk omschreven milieubeleid in overeenstemming met artikel 9; |
b) Coupole d'organisations de type 2 : la coupole d'organisations dont | b) Koepel van organisaties van het type 2: de koepel van organisaties |
les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est | waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt |
demandé correspondent à la mise en oeuvre de deux politiques | aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van twee verschillende |
environnementales différentes clairement identifiées conformément à | milieubeleidsmaatregelen die duidelijk zijn vastgesteld in |
l'article 9 ; | overeenstemming met artikel 9; |
c) Coupole d'organisations de type 3 : la coupole d'organisations dont | c) Koepel van organisaties van het type 3: de koepel van organisatie |
les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est | waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt |
demandé correspondent à la mise en oeuvre de minimum trois politiques | aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van ten minste drie |
environnementales différentes clairement identifiées conformément à | verschillende milieubeleidsmaatregelen die duidelijk zijn vastgesteld |
l'article 9 . | in overeenstemming met artikel 9. |
§ 7. Lorsque le ministre octroie le subside, il décide du montant. | § 7. Wanneer de minister de subsidie toekent beslist hij over het |
Le montant du subside est fixé selon les modalités suivantes : | bedrag. Het bedrag van de subsidie wordt als volgt vastgesteld: |
a) Un minimum de 5.000 et un maximum de 30.000 pour les coupoles | a) Minimaal 5.000 en maximaal 30.000 voor koepels van organisaties |
d'organisations de type 1 ; | van het type 1; |
b) Un minimum de 10.000 et un maximum de 50.000 pour les coupoles | b) Minimaal 10.000 en maximaal 50.000 voor koepels van organisaties |
d'organisations de type 2 ; | van het type 2; |
c) Un minimum de 40.000 et un maximum de 100.000 pour les coupoles | c) Minimaal 40.000 en maximaal 100.000 voor koepels van organisaties |
d'organisations de type 3. | van het type 3. |
§ 8. La décision du ministre refusant l'agréation et le subside selon | § 8. De beslissing van de minister tot weigering van de erkenning en |
la procédure simplifiée est communiquée au demandeur, par courrier | de subsidie volgens de vereenvoudigde procedure wordt, afhankelijk van |
postal ou par courrier électronique selon la modalité d'envoi choisie | de door de aanvrager gekozen verzendmethode, per post of e-mail aan de |
par le demandeur. | aanvrager meegedeeld. |
En cas de refus d'octroi du subside selon la procédure simplifiée, un | In geval van weigering van de erkenning en de subsidie volgens de |
recours en reconsidération peut être organisé auprès du ministre. Le | vereenvoudigde procedure, kan een verzoek tot heroverweging worden |
ingediend bij de minister. De minister stelt de verzoeker binnen | |
ministre communique au demandeur, par courrier postal ou par courrier | vijftien dagen na ontvangst van het verzoek per post of per e-mail in |
électronique, sa décision en reconsidération dans un délai de quinze | kennis van zijn besluit om zijn beslissing om de zaak te heroverwegen, |
jours à dater du lendemain de la réception de la demande. En cas | te tellen vanaf de dag na ontvangst van het verzoek. Indien geen |
d'absence de communication dans le délai prescrit, le ministre est | mededeling wordt gedaan binnen de voorgeschreven termijn, wordt de |
réputé avoir rejeté la demande. | minister geacht het verzoek te hebben afgewezen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 15.A l'exception de l'article 2, § 2, les dispositions des |
Art. 15.Met uitzondering van artikel 2, § 2, treden de bepalingen van |
chapitres 2 et 3 entrent en vigueur le 1er janvier 2020. | de hoofdstukken 2 en 3 in werking op 1 januari 2020. |
Art. 16.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 16.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |