Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'harmonisation des barèmes des aides-soignants "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'harmonisation des barèmes des aides-soignants Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de zorgkundigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 novembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013,
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
Commission paritaire des établissements et des services de santé, -diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de
relative à l'harmonisation des barèmes des aides-soignants (1) zorgkundigen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative à l'harmonisation des barèmes des aides-soignants. -diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

zorgkundigen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2014. Gegeven te Brussel, 12 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 7 novembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013
Harmonisation des barèmes des aides-soignants Harmonisatie van de barema's van de zorgkundigen
(Convention enregistrée le 11 décembre 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2013 onder het nummer
118385/CO/330) 118385/CO/330)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

tous les employeurs et tous les travailleurs des institutions alle werkgevers en werknemers van de hierna volgende instellingen die
ci-dessous qui ressortissent à la Commission paritaire des ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen
établissements et des services de santé : en -diensten :
- les institutions soumises à la loi sur les hôpitaux; - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn;
- les maisons de soins psychiatriques; - de psychiatrische verzorgingstehuizen;
- les maisons de repos et maisons de repos et de soins et centres de - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen en de
soins de jour pour les personnes âgées; dagverzorgingscentra;
- les centres de revalidation; - de revalidatiecentra;
- les initiatives d'habitation protégée; - de initiatieven van beschut wonen;
- les services de soins infirmiers à domicile; - de diensten voor thuisverpleging;
- les services intégrés pour les soins à domicile; - de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging;
- les services du sang de la Croix-Rouge de Belgique; - de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België;
- les centres médicaux pédiatriques; - de medisch-pediatrische centra;
- les maisons médicales. - de wijkgezondheidscentra.
Par "travailleurs", on entend : les membres du personnel masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin, ouvrier et employé. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.§ 1er. Le barème 1.35 est attribué d'une manière uniforme à

Art. 2.§ 1. Het bestaande barema 1.35 wordt op uniforme wijze

tous les membres du personnel qui disposent d'un enregistrement toegekend aan alle werknemers die beschikken over een definitieve
définitif comme aide-soignant (ou, le cas échéant, d'un enregistrement registratie als zorgkundige (of, in voorkomend geval, beschikken over
provisoire comme aide-soignant) tel que défini dans l'arrêté royal du een voorlopige registratie als zorgkundige), zoals bepaald door het
12 janvier 2006 fixant les activités infirmières qui peuvent être koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de
effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de
ces aides-soignants peuvent poser ces actes, et par l'arrêté royal du voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen,
12 janvier 2006 fixant les modalités d'enregistrement comme en door het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling
van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige of in
aide-soignant, et qui exercent effectivement la fonction voorkomend geval, beschikken over een voorlopige registratie als
zorgkundige, en die effectief de functie van zorgkundige uitoefenen
d'aide-soignant telle que définie dans les arrêtés précités. zoals omschreven in de hogervermelde koninklijke besluiten.
§ 2. Par "barème 1.35", il faut entendre ce qui suit : § 2. Onder het "barema 1.35" wordt verstaan wat volgt :
- Dans les institutions soumises à la loi sur les hôpitaux et les - In de instellingen die onderworpen zijn aan de wet op de
ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen, het barema
maisons de soins psychiatriques, le barème visé à article 17, a), 7e bedoeld in artikel 17, a), 7e alinea van de collectieve
alinéa de la convention collective de travail du 26 janvier 2009, arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, tot vaststelling van de loon-
définissant les conditions de travail et de rémunération (arrêté royal en arbeidsvoorwaarden voor de privé-ziekenhuizen (koninklijk besluit
du 7 mai 2010 - Moniteur belge du 27 juillet 2010). van 7 mei 2010 - Belgisch Staatsblad van 27 juli 2010).
- Dans les maisons de repos et les maisons de repos et de soins et les - In de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen en
centres de soins de jour, le barème visé à l'article 6, 4e catégorie de dagverzorgingscentra, het barema bedoeld in artikel 6, 4de
de la convention collective de travail du 26 janvier 2009 relative à categorie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009,
l'harmonisation des échelles salariales barémiques des maisons de betreffende de harmonisatie van de baremieke weddenschalen van de
repos pour personnes âgées (MR) et des maisons de repos et de soins rusthuizen (ROB) voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen
(MRS) avec les échelles de rémunération barémiques du personnel des (RVT) met het baremieke weddenschalen van het personeel van de private
hôpitaux privés (arrêté royal du 28 juin 2009 - Moniteur belge du 1er ziekenhuizen (koninklijk besluit van 28 juni 2009 - Belgisch
octobre 2009). Staatsblad van 1 oktober 2009).
- Dans les services de soins infirmiers à domicile, il est précisé que - In de diensten voor thuisverpleging wordt voor de toepassing van
pour l'application de l'article 2, § 1er de la présente convention artikel 2, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld de
collective, prévoyant l'harmonisation à l'échelle barémique 1.35 en gelijkstelling met het "verzorgend en verplegend personeel categorie
annexe, il faut entendre l'échelle "personnel soignant et infirmier
catégorie II" telle que définie dans la convention collective de
travail du 7 décembre 2000, concernant l'harmonisation des échelles II", zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7
barémiques pour le personnel du secteur des soins infirmiers à december 2000 betreffende de harmonisatie van de baremieke
domicile, sur les échelles barémiques du personnel des hôpitaux privés weddeschalen voor het personeel van de sector van de thuisverpleging
met de baremieke weddeschalen voor het personeel van de
privé-ziekenhuizen, artikelen 13 en 14 en de weddeschaal 1.35 in de
- articles 13 et 14 (arrêté royal du 4 mai 2004 - Moniteur belge du 29 bijlage, (koninklijk besluit van 4 mei 2004 - Belgisch Staatsblad van
juin 2004). 29 juni 2004).
- Dans les centres de revalidation fonctionnelle, il est précisé que, - In de revalidatiecentra wordt voor de toepassing van artikel 2, § 1
pour l'application de l'article 2, § 1er de la présente convention van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld de gelijkstelling met
collective, prévoyant l'harmonisation à l'échelle barémique 1.35 en het "verzorgend en verplegend personeel met de graad van
annexe, il faut entendre l'échelle "personnel infirmier et soignant
disposant du grade de puériculteur(trice) et d'aide-sanitaire", telle kinderverzorg(st)er en sanitair help(st)er", zoals bepaald in de
que définie dans la convention collective de travail du 26 janvier collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende de
2009, définissant les conditions de travail et de rémunération, arbeids- en loonvoorwaarden, artikelen 10 en 12 en de weddeschaal 1.35
articles 10 et 12 (arrêté royal du 3 août 2012 - Moniteur belge du 9 in de bijlage, (koninklijk besluit van 3 augustus 2012 - Belgisch
novembre 2012). Staatsblad van 9 november 2012).
- Dans les initiatives d'habitation protégée pour les patients - In de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten
psychiatriques, il est précisé que, exclusivement pour l'application wordt uitsluitend voor de toepassing van artikel 2, § 1 van deze
de l'article 2, § 1er de la présente convention collective de travail, collectieve arbeidsovereenkomst de regeling toegepast van de
il faut appliquer la règle des hôpitaux privés, telle que définie dans privé-ziekenhuizen, zoals bepaald in de collectieve
la convention collective de travail du 26 janvier 2009 définissant les arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 tot vaststelling van de
conditions de travail et de rémunération pour les hôpitaux privés, arbeids- en loonvoorwaarden voor de privé-ziekenhuizen, artikel 17,
article 17, a), 7e alinéa et l'échelle 1.35 en annexe (arrêté royal 7 a), 7e alinea en de weddeschaal 1.35 in de bijlage, (koninklijk
mai 2010 - Moniteur belge du 27 juillet 2010). besluit van 7 mei 2010 - Belgisch Staatsblad van 27 juli 2010).
- Dans les maisons médicales, il est précisé que pour l'application de - In de wijkgezondheidscentra wordt voor de toepassing van artikel 2,
l'article 2, § 1er de la présente convention collective de travail, il § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst de regeling toegepast van
faut appliquer la règle des hôpitaux privés, telle que définie dans la de privé-ziekenhuizen, zoals bepaald in de collectieve
convention collective de travail du 11 mai 2009 concernant les arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 betreffende de loonvoorwaarden in
conditions de rémunération dans le secteur des maisons médicales, de sector van de wijkgezondheidscentra, artikel 2 (koninklijk besluit
article 2 (arrêté royal du 15 juin 2010 - Moniteur belge du 19 août van 15 juni 2010 - Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2010).
2010). - Dans les services du sang de la Croix-Rouge de Belgique, il est - In de diensten voor het bloed van het Belgische Rode Kruis wordt
précisé que pour l'application de l'article 2, § 1er de la présente voor de toepassing van artikel 2, § 1 van deze collectieve
convention collective, il faut entendre la "Troisième catégorie : arbeidsovereenkomst verstaan "De derde categorie : diploma of
diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire inférieur + diplôme getuigschrift van lager middelbaar + technisch diploma. Beroepsvorming
technique. Formation professionnelle acquise par la pratique", tel que verworven door praktijk of door opwerking" zoals bepaald in artikel 8
défini dans l'article 8 de la convention collective de travail du 26 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende
janvier 2009 concernant l'"harmonisation des échelles salariales de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de diensten voor het
barémiques des services du sang de la Croix-Rouge de Belgique avec les bloed van het Belgische Rode Kruis met de baremieke weddeschalen voor
échelles salariales barémiques du personnel des hôpitaux privés" het personeel van de privé-ziekenhuizen (koninklijk besluit van 28
(arrêté royal du 28 juin 2009 - Moniteur belge du 11 août 2009). juni 2009 - Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2009).

Art. 3.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente

Art. 3.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene

convention collective de travail ainsi que les rémunérations lonen, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan
effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig
du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août de modaliteiten die zijn vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971
1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen,
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour waarmede rekening dient gehouden bij de berekening van sommige
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders, alsmede de
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan
aux travailleurs indépendants. het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.
Elles sont considérées comme étant liées à l'indice-pivot 138,01 (base Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het
1981 - cf. 102,02 base 1988) liquidation à 100 p.c. au 1er janvier spilindexcijfer 138,01 (basis 1981 - cfr. 102,02 basis 1988),
1990. vereffening aan 100 pct. op 1 januari 1990.
Lors de la conclusion de cette convention collective de travail, le Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de
coefficient de liquidation de 160,84 p.c., en vigueur depuis le 1er vereffeningscoëfficiënt van 160,84 pct. die sinds 1 december 2012 van
décembre 2012, est d'application. kracht is.
§ 2. La rémunération mensuelle indexée est égale à la rémunération § 2. Het geïndexeerde maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde
annuelle indexée divisée par douze, avec deux décimales. geïndexeerde jaarloon met twee decimalen.
Le salaire horaire indexé est égal à la rémunération annuelle indexée Het geïndexeerde uurloon is gelijk aan het door 1976 (in het stelsel
divisée par 1976 (régime de 38 heures/semaine), avec quatre décimales. van de 38-urenweek) gedeelde jaarloon, met vier decimalen.
L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te
arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden
arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à decimaal naar de hogere eenheid te brengen als gelijk is aan of hoger
cinq. is dan vijf.

Art. 4.La présente convention collective ne porte pas atteinte à des

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan

conditions plus favorables qui existaient déjà, ni à la liberté des gunstigere voorwaarden die reeds bestaan, noch aan de vrijheid van
parties d'en convenir pour l'avenir. partijen om die in de toekomst overeen te komen.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen,
parties, moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post
recommandée à la poste au président de la Commission paritaire des aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor
établissements et services de santé. de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2013, à l'exception des secteurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1
des hôpitaux et maisons de soins psychiatriques pour lesquels la januari 2013, met uitzondering van de ziekenhuizen en de
présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er psychiatrische verzorgingstehuizen waar deze collectieve
janvier 2014. arbeidsovereenkomst uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2014.
Zonder afbreuk te doen aan artikel 4 creëert deze collectieve
Sans préjudice de l'article 4, elle ne crée des droits qu'à partir des arbeidsovereenkomst slechts rechten vanaf de bovenvermelde data van
dates susmentionnées d'entrée en vigueur. inwerkingtreding.

Art. 6.Les parties conviennent explicitement que les avantages

Art. 6.De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen

obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront bekomen in de huidige collectieve arbeidsovereenkomst slechts aan de
effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le werknemers toegekend worden voor zover de Regering volledig uitvoering
Gouvernement exécute complètement d'une part pour les hôpitaux et MSP geeft enerzijds wat de ziekenhuizen en PVT's betreft aan de beslissing
la décision prise par le conseil général de l'INAMI du 14 octobre 2013 van de Algemene Raad van het RIZIV van 14 oktober 2013 en anderzijds
et, d'autre part, pour les MR et MRS et centres de soins de jour, wat de ROB's, RVT's en dagverzorgingscentra betreft, het engagement
l'engagement tel qu'énoncé dans l'accord entre les Ministres concernés zoals verwoord in het akkoord van 24 oktober 2012 tussen de bevoegde
et les organisations syndicales représentatives du 24 octobre 2012. Ministers en de representatieve werknemersorganisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 7 novembre 2013, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013,
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
services de santé, relative à l'harmonisation des barèmes des -diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de
aides-soignants zorgkundigen
Echelle barémique 1.35 Loonschaal 1.35
En correspondance à l'indice 138,01 (base 1981) (cfr. 102.02 base In overeenstemming met het spilindexcijfer 138,01 (basis 1981) (cfr.
1988), liquidation à 100 p.c. du 1er janvier 1990. Au moment de la 102,02 basis 1988), vereffening aan 100 pct. op 1 januari 1990. Bij
conclusion de la présente convention, le coefficient 160,84 p.c. est het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de
d'application depuis le 1er décembre 2012. vereffeningscoëfficiënt van 160,84 pct. die sinds 1 december 2012 van kracht is.
Anciënniteit Anciënniteit
Ancienneté Ancienneté
- -
1.35 1.35
0 0
14.442,55 14.442,55
1 1
15.515,16 15.515,16
2 2
15.656,16 15.656,16
3 3
15.797,11 15.797,11
4 4
15.938,09 15.938,09
5 5
16.079,09 16.079,09
6 6
16.220,07 16.220,07
7 7
16.361,05 16.361,05
8 8
16.502,05 16.502,05
9 9
16.643,03 16.643,03
10 10
17.196,23 17.196,23
11 11
17.365,29 17.365,29
12 12
17.534,43 17.534,43
13 13
17.703,51 17.703,51
14 14
17.872,65 17.872,65
15 15
18.041,77 18.041,77
16 16
18.210,85 18.210,85
17 17
18.379,99 18.379,99
18 18
18.549,08 18.549,08
19 19
18.718,22 18.718,22
20 20
18.887,31 18.887,31
21 21
19.056,42 19.056,42
22 22
19.225,53 19.225,53
23 23
19.394,64 19.394,64
24 24
19.566,81 19.566,81
25 25
19.739,24 19.739,24
26 26
19.911,73 19.911,73
27 27
20.084,18 20.084,18
28 28
20.256,69 20.256,69
29 29
20.429,15 20.429,15
30 30
20.429,15 20.429,15
31 31
20.429,15 20.429,15
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^