Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire horaire minimum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het minimum uurloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 mai 2013, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, gesloten |
paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire horaire | in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het |
minimum (1) | minimum uurloon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | werklieden; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, gesloten |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire | in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het |
horaire minimum. | minimum uurloon. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden |
Convention collective de travail du 22 mai 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013 |
Salaire horaire minimum | Minimum uurloon |
(Convention enregistrée le 12 juin 2013 sous le numéro 115280/CO/100) | (Overeenkomst geregistreerd op 12 juni 2013 onder het nummer 115280/CO/100) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de |
compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. | bevoegdheid vallen van het Aanvullend Paritair Comité voor werklieden. |
Art. 2.La présente convention ne s'applique pas aux ouvriers occupés |
Art. 2.Deze overeenkomst is niet van toepassing op de werklieden die |
dans une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des | tewerkgesteld zijn in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen |
parents, des alliés ou des pupilles, sous l'autorité exclusive du | bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder |
père, de la mère ou du tuteur. | het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of van de voogd. |
CHAPITRE II. - Salaire horaire minimum | HOOFDSTUK II. - Minimum uurloon |
Art. 3.A partir du 1er juillet 2013, les salaires horaires minima des |
Art. 3.Vanaf 1 juli 2013 zijn de minimum uurlonen van de |
ouvriers/ouvrières sont fixés comme suit, selon la catégorie à | |
laquelle ils/elles appartiennent et pour une durée de travail | arbeid(st)ers, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een |
hebdomadaire de trente-huit heures : | wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : |
§ 1er. Catégorie 1 : un salaire horaire minimum de 9,1204 EUR est | § 1. Categorie 1 : een minimum uurloon van 9,1204 EUR wordt |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 21 ans. | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 21 jaar oud zijn. |
§ 2. Catégorie 2 : un salaire horaire minimum de 9,3624 EUR est | § 2. Categorie 2 : een minimum uurloon van 9,3624 EUR wordt |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 21 ans et demi et comptant au | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 21 en een half jaar oud |
moins 6 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | zijn en tenminste 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die |
§ 3. Catégorie 3 : un salaire horaire minimum de 9,4699 EUR est | hen tewerkstelt. § 3. Categorie 3 : een minimum uurloon van 9,4699 EUR wordt |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 12 | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en |
mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | tenminste 12 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
§ 4. Catégorie 4 : un salaire horaire minimum de 9,5586 EUR est | tewerkstelt. § 4. Categorie 4 : een minimum uurloon van 9,5586 EUR wordt |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 24 | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en |
mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | tenminste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
§ 5. Catégorie 5 : un salaire horaire minimum de 9,5872 EUR est | tewerkstelt. § 5. Categorie 5 : een minimum uurloon van 9,5872 EUR aan de |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 36 | werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en tenminste 36 maanden |
mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2015, les salaires horaires minima des |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2015 zijn de minimum uurlonen van de |
ouvriers/ouvrières sont fixés comme suit, selon la catégorie à | |
laquelle ils/elles appartiennent et pour une durée de travail | arbeid(st)ers, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een |
hebdomadaire de trente-huit heures : | wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : |
§ 1er. Catégorie 1 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § | § 1. Categorie 1 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 1 wordt |
1er est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 18 ans. | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 18 jaar oud zijn. |
§ 2. Catégorie 2 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § 2 | § 2. Categorie 2 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 2 wordt |
est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 19 ans et comptant au moins 6 | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 19 jaar oud zijn en |
mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | tenminste 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
tewerkstelt. | |
§ 3. Catégorie 3 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § 3 | § 3. Categorie 3 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 3 wordt |
est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 20 ans et comptant au moins | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 20 jaar oud zijn en |
12 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | tenminste 12 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. |
§ 4. Catégorie 4 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § 4 | § 4. Categorie 4 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 4 wordt |
est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en |
24 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | tenminste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. |
§ 5. Catégorie 5 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § 5 | § 5. Categorie 5 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 5 wordt |
est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins | gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en |
36 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | tenminste 36 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
CHAPITRE III. - Liaison à l'indice des prix à la consommation | tewerkstelt. HOOFDSTUK III. - Koppeling aan het indexcijfer van de |
Art. 5.§ 1er. Le montant des salaires horaires minima fixés aux |
consumptieprijzen |
articles 3 et 4, respectivement aux § 1er, § 2, § 3, § 4 et § 5 pour | Art. 5.§ 1. De minimum uurlonen bepaald in de artikelen 3 en 4 voor |
les catégories 1 à 5, suit les fluctuations de l'indice des prix à la | de categorieën 1 tot en met 5, respectievelijk bepaald in § 1, § 2, § |
3, § 4 en § 5 volgen de schommelingen van het indexcijfer van de | |
consommation, selon les modalités fixées par la loi du 2 août 1971, | consumptieprijzen, volgens de door de wet van 2 augustus 1971 |
conformément au régime d'application pour la convention collective de | vastgestelde modaliteiten, overeenkomstig de regeling van toepassing |
travail n° 43 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen | voor de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 betreffende de waarborg |
et est lié à l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er | van een minimum maandinkomen en is gekoppeld aan het indexcijfer van |
décembre 2012 (pivot actuel 119,62). | de consumptieprijzen dat op 1 december 2012 van kracht is (huidige spil 119,62). |
Les dispositions du commentaire de l'article 3 de la convention | De bepalingen in de commentaar van artikel 3 van collectieve |
collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 conclue au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 gesloten in de Nationale |
national du travail relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel | Arbeidsraad betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum |
moyen restent pleinement applicables. | maandinkomen blijft onverkort van toepassing. |
§ 2. En application des dispositions fixées au § 1er, les salaires | § 2. In toepassing van hetgeen bepaald is in § 1 worden de |
horaires indexés pour la semaine de 38 heures sont calculés comme suit | geïndexeerde uurlonen voor de 38-urenweek bekomen door volgende |
: | berekeningsmethode te hanteren : |
Premièrement : | Ten eerste : |
On applique sur les salaires mensuels repris au § 3 ci-dessous le | Op de maandlonen opgenomen in § 3 hieronder, wordt volgende |
coefficient d'augmentation suivant = (1,02)n où n = le rang ou le | verhogingscoëfficiënt toegepast = (1,02)n waarbij n = de rang of het |
nombre d'indexations depuis le 1er octobre 2008. | aantal indexaanpassingen sinds 1 oktober 2008. |
Le prochain indice = (1,02) à la puissance 5 (voir annexe 1re). | De volgende index = (1,02) 5de macht (zie bijlage 1). |
Deuxièmement : | Ten tweede : |
On multiplie ce résultat par 12, puis on le divise par 52, puis par | Dit bedrag wordt vermenigvuldigd met twaalf om achtereenvolgens te |
38. | worden gedeeld door 52 en daarna door 38. |
§ 3. salaire mensuel catégorie 1 : 1 387,49 EUR; | § 3. maandloon categorie 1 : 1 387,49 EUR; |
salaire mensuel catégorie 2 : 1 424,31 EUR; | maandloon categorie 2 : 1 424,31 EUR; |
salaire mensuel catégorie 3 : 1 440,61 EUR; | maandloon categorie 3 : 1 440,61 EUR; |
salaire mensuel catégorie 4 : 1 454,16 EUR; | maandloon categorie 4 : 1 454,16 EUR; |
salaire mensuel catégorie 5 : 1 458,51 EUR. | maandloon categorie 5 : 1 458,51 EUR. |
Art. 6.Les montants du salaire horaire minimum visés à l'article 3 et |
Art. 6.De in artikel 3 en 4 vermelde bedragen van het minimum uurloon |
4 s'appliquent aux ouvriers occupés en régime de la semaine de 38 | gelden voor arbeiders tewerkgesteld in een 38-urenweek. Voor de |
heures. Pour les ouvriers qui prestent une semaine de 39 ou 40 heures | arbeiders die in een 39-urenweek of in een 40-urenweek presteren mits |
moyennant octroi de jours compensatoires rémunérés afin de prester 38 | de toekenning van betaalde compensatiedagen teneinde op jaarbasis 38 |
heures par semaine sur base annuelle, le salaire horaire minimum peut | uren per week te presteren, kan het minimum uurloon evenredig worden |
être dépéréquaté proportionnellement (voir annexe 2). | gedeperequateerd (zie bijlage 2). |
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre | HOOFDSTUK IV. - Tenuitvoerlegging |
Art. 7.Le salaire horaire minimum visé aux articles 3 et 4 doit être |
Art. 7.Het in de artikelen 3 en 4 bepaalde minimum uurloon dient bij |
garanti aux ouvriers à chaque paiement du salaire compte tenu de | elke loonuitbetaling aan de arbeiders gewaarborgd te worden, rekening |
l'article 8. | gehouden met artikel 8. |
Art. 8.Le salaire horaire minimum visé aux articles 3 et 4 n'inclut |
Art. 8.Het in de artikelen 3 en 4 bepaalde minimum uurloon omvat |
pas les éléments suivants : | volgende elementen niet : |
§ 1er. Les sursalaires dus pour le travail supplémentaire, ni les | § 1. De overlonen voor overwerk, de voordelen bedoeld in artikel 19, § |
avantages prévus par l'article 19, § 2 de l'arrêté royal du 28 | 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969, genomen ter |
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
ouvriers; ils ne comprennent pas non plus les prestations sociales | zekerheid der werklieden; zij omvatten evenmin de sociale uitkeringen |
auxquelles donnent lieu les périodes de suspension du contrat de | die toegekend wordend naar aanleiding van schorsingsperiodes van de |
travail ni les avantages non récurrents liés aux résultats visés par | arbeidsovereenkomst en de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen |
la loi relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel | bedoeld in de wet betreffende de uitvoering van het interprofessioneel |
2007-2008, chapitre Il - Avantages non récurrents liés aux résultats, | akkoord 2007-2008, hoofdstuk II - Niet-recurrente resultaatsgebonden |
à concurrence du plafond fixé à l'article 38, § 3nonies de la loi du | voordelen, ten belope van het grensbedrag bepaald in artikel 38, § |
29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | 3nonies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
des ouvriers salariés. | van de sociale zekerheid voor werklieden. |
§ 2. Les primes octroyées en fonction de conditions de travail | § 2. De premies die toegekend worden met betrekking tot specifieke |
spécifiques, telles que les primes d'équipes, les primes pour travail | arbeidsomstandigheden, zoals onder meer ploegenpremies, premies voor |
de nuit, les primes pour travail le week-end, les primes pour travail | nachtwerk, premies voor weekendwerk, premies voor "vuil" werk, premies |
"sale" ou travail "lourd", les primes de polyvalence et les primes | voor "zwaar" werk, premies voor polyvalentie, premies in verband met |
relatives aux nouveaux régimes de travail dans le cadre de la | nieuwe arbeidsregelingen in het kader van collectieve |
convention collective de travail n° 42. | arbeidsovereenkomst nr. 42. |
§ 3. Les primes portent sur une période supérieure à un mois. Cette | § 3. De premies die betrekking hebben op een periode van meer dan één |
disposition s'applique à compter du 1er janvier 2013 avec, comme | maand. Deze bepaling geldt vanaf 1 januari 2013 met als |
régime transitoire, que l'employeur peut, pour le 31 décembre 2012 au | overgangsregeling dat de werkgever de bestaande premies die betrekking |
plus tard, transposer et intégrer les primes existantes portant sur | hebben op een periode van meer dan één maand tegen uiterlijk 31 |
une période supérieure à un mois, dans le salaire horaire fixé à | december 2012 kunnen omzetten en integreren in het uurloon zoals |
l'article 3. | bepaald in artikel 3. |
Art. 9.§ 1er. Afin de promouvoir l'accès des jeunes au marché du |
Art. 9.§ 1. Teneinde de toegang van jongeren op de arbeidsmarkt te |
travail, il est prévu que les ouvriers de moins de 21 ans ont droit à | bevorderen, wordt voorzien dat arbeiders onder de 21 jaar recht hebben |
un salaire horaire minimum égal aux pourcentages suivants du salaire | op een minimum uurloon dat gelijk is aan de navolgende percentages van |
horaire minimum, fixé à l'article 3, § 1er : | het minimum uurloon, bepaald in artikel 3, § 1 : |
A partir du 1er avril 2013 : | Vanaf 1 april 2013 : |
- à 20 ans : 96 p.c.; | - op 20 jaar : 96 pct.; |
- à 19 ans : 92 p.c.; | - op 19 jaar : 92 pct.; |
- à 18 ans : 88 p.c.; | - op 18 jaar : 88 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
(voir annexe 3) | (zie bijlage 3) |
A partir du 1er janvier 2014 : | Vanaf 1 januari 2014 : |
- à 20 ans : 98 p.c.; | - op 20 jaar : 98 pct.; |
- à 19 ans : 96 p.c.; | - op 19 jaar : 96 pct.; |
- à 18 ans : 94 p.c.; | - op 18 jaar : 94 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
A partir du 1er janvier 2015 : | Vanaf 1 januari 2015 : |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
§ 2. Les pourcentages suivants du salaire horaire minimum, fixé à | § 2. Voor arbeiders verbonden met een overeenkomst voor tewerkstelling |
l'article 3, § 1er, s'appliquent aux ouvriers liés par un contrat | van studenten of die ingeschreven zijn in een stelsel van alternerende |
d'occupation d'étudiants ou qui bénéficient d'un régime de formation | opleiding gelden navolgende percentages van het minimum uurloon, |
en alternance (voir annexe 4) : | bepaald in artikel 3, § 1 (zie bijlage 4) : |
- à 20 ans : 94 p.c.; | - op 20 jaar : 94 pct.; |
- à 19 ans : 88 p.c.; | - op 19 jaar : 88 pct.; |
- à 18 ans : 82 p.c.; | - op 18 jaar : 82 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2013 à l'exception de l'article 9, § 1er, alinéa 1er et | juli 2013 met uitzondering van artikel 9, § 1, 1ste lid en artikel 9, |
de l'article 9, § 2, qui entre en vigueur le 1er avril 2013. | § 2, dat in werking treedt op 1 april 2013. |
Elle remplace la convention collective du 2 décembre 2008 (numéro | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2008 |
d'enregistrement 90171/CO/100), conclue au sein de la Commission | (registratienummer : 90171/CO/100), gesloten in het Aanvullend |
paritaire auxiliaire pour ouvriers, concernant la garantie d'un revenu | Paritair Comité voor werklieden betreffende de waarborg van een |
minimum mensuel moyen, modifiée par la convention collective de | gemiddeld minimum maandinkomen, gewijzigd door de collectieve |
travail du 25 novembre 2011 (numéro d'enregistrement 107545/CO/100), | arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 (registratienummer : |
qui est abrogée. | 107545/CO/100), welke wordt opgeheven. |
La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle | Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd |
pourra être dénoncée par toutes les parties signataires moyennant le | worden door elke ondertekenende partij mits het naleven van een |
respect d'un délai de préavis de six mois signifié par lettre | opzeggingstermijn van zes maanden, bij aangetekende brief gericht aan |
recommandée au président de la commission paritaire et aux | de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende |
organisations signataires. | organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 22 mai 2013, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, |
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
relative au salaire horaire minimum (cfr article 4, § 3) | betreffende het minimum uurloon (cfr. artikel 4, § 3) |
Aperçu du coefficient d'augmentation des salaires horaires minima sectoriels | Overzicht verhogingscoëfficiënten sectorale minimum uurlonen |
Valable dès | Geldig vanaf |
Rang | Rang |
Index | Index |
1er octobre 2008 | 1 oktober 2008 |
0 | 0 |
1,0000 | 1,0000 |
1er septembre 2009 | 1 september 2009 |
1 | 1 |
1,0200 | 1,0200 |
1er mai 2011 | 1 mei 2011 |
2 | 2 |
1,0404 | 1,0404 |
1er février 2012 | 1 februari 2012 |
3 | 3 |
1,0612 | 1,0612 |
1er décembre 2012 | 1 december 2012 |
4 | 4 |
1,0824 | 1,0824 |
5 | 5 |
1,1041 | 1,1041 |
6 | 6 |
1,1262 | 1,1262 |
7 | 7 |
1,1487 | 1,1487 |
8 | 8 |
1,1717 | 1,1717 |
9 | 9 |
1,1951 | 1,1951 |
10 | 10 |
1,2190 | 1,2190 |
11 | 11 |
1,2434 | 1,2434 |
12 | 12 |
1,2682 | 1,2682 |
13 | 13 |
1,2936 | 1,2936 |
14 | 14 |
1,3195 | 1,3195 |
15 | 15 |
1,3459 | 1,3459 |
16 | 16 |
1,3728 | 1,3728 |
17 | 17 |
1,4002 | 1,4002 |
18 | 18 |
1,4282 | 1,4282 |
19 | 19 |
1,4568 | 1,4568 |
20 | 20 |
1,4859 | 1,4859 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 22 mai 2013, conclue | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, |
au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
au salaire horaire minimum | betreffende het minimum uurloon |
Salaires horaires minima à partir du 1er juillet 2013 | Minimum uurlonen vanaf 1 juli 2013 |
Age | Leeftijd |
21 ans | 21 jaar |
21,5 ans | 21,5 jaar |
22 ans | 22 jaar |
22 ans | 22 jaar |
22 ans | 22 jaar |
0 mois ancienneté | 0 maand anciënniteit |
6 mois ancienneté | 6 maanden anciënniteit |
12 mois ancienneté | 12 maanden anciënniteit |
24 mois ancienneté | 24 maanden anciënniteit |
36 mois ancienneté | 36 maanden anciënniteit |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Catégorie 5 | Categorie 5 |
38 heures | 38 uur |
9,1204 | 9,1204 |
9,3624 | 9,3624 |
9,4699 | 9,4699 |
9,5586 | 9,5586 |
9,5872 | 9,5872 |
39 heures | 39 uur |
8,8865 | 8,8865 |
9,1223 | 9,1223 |
9,2271 | 9,2271 |
9,3135 | 9,3135 |
9,3414 | 9,3414 |
40 heures | 40 uur |
8,6643 | 8,6643 |
8,8943 | 8,8943 |
8,9964 | 8,9964 |
9,0807 | 9,0807 |
9,1078 | 9,1078 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe 3 à la convention collective de travail du 22 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire horaire minimum Salaires horaires minima à partir du 1er avril 2013 pour les ouvriers/ouvrières de moins de 21 ans Age p.c. | Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het minimum uurloon Minimum uurlonen vanaf 1 april 2013 voor arbeid(st)er(s) jonger dan 21 jaar Leeftijd pct. |
38 heures | 38 uur |
39 heures | 39 uur |
40 heures | 40 uur |
16 | 16 |
70 | 70 |
6,3843 | 6,3843 |
6,2206 | 6,2206 |
6,0651 | 6,0651 |
17 | 17 |
76 | 76 |
6,9315 | 6,9315 |
6,7538 | 6,7538 |
6,5849 | 6,5849 |
18 | 18 |
88 | 88 |
8,0260 | 8,0260 |
7,8202 | 7,8202 |
7,6247 | 7,6247 |
19 | 19 |
92 | 92 |
8,3908 | 8,3908 |
8,1756 | 8,1756 |
7,9712 | 7,9712 |
20 | 20 |
96 | 96 |
8,7556 | 8,7556 |
8,5311 | 8,5311 |
8,3178 | 8,3178 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe 4 à la convention collective de travail du 22 mai 2013, conclue | Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, |
au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
au salaire horaire minimum | betreffende het minimum uurloon |
Salaires horaires minima à partir du 1er avril 2013 pour les étudiants | Minimum uurlonen vanaf 1 april 2013 voor studenten of werklieden in |
et formation en alternance de moins de 21 ans | alternerende opleiding van minder dan 21 jaar |
Age | Leeftijd |
p.c. | pct. |
38 heures | 38 uur |
39 heures | 39 uur |
40 heures | 40 uur |
16 | 16 |
70 | 70 |
6,3843 | 6,3843 |
6,2206 | 6,2206 |
6,0651 | 6,0651 |
17 | 17 |
76 | 76 |
6,9315 | 6,9315 |
6,7538 | 6,7538 |
6,5849 | 6,5849 |
18 | 18 |
82 | 82 |
7,4787 | 7,4787 |
7,2870 | 7,2870 |
7,1048 | 7,1048 |
19 | 19 |
88 | 88 |
8,0260 | 8,0260 |
7,8202 | 7,8202 |
7,6247 | 7,6247 |
20 | 20 |
94 | 94 |
8,5732 | 8,5732 |
8,3534 | 8,3534 |
8,1445 | 8,1445 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |