← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de electriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de electriciteitsmarkt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre | Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het |
des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les | Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering |
annexes Ire et II, faites à New York le 9 mai 1992; | (UNFCCC), en Bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992; |
Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de | Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het |
Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre | Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 |
1997; | december 1997; |
Vu la loi portant dispositions diverses du 29 décembre 2010, l'article | Gelet op de wet houdende diverse bepalingen van 29 december 2010, |
78; | artikel 78; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de |
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations | nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van |
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du | sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan |
marché de l'électricité; | de regulering van en controle op de electriciteitsmarkt; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 3 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 februari |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 mars 2011; | 2011; Gelet op de bevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 maart 2011; |
Vu l'avis n° 49.453/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2011 en | Gelet op het advies nr. 49/453/3 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 12 de l'arrêté royal du 24 mars 2003 |
Artikel 1.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 |
tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot | |
fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement | financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de |
de certaines obligations de service public et des coûts liés à la | kosten verbonden aan de regulering van en controle op de |
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, le chiffre « | electriciteitsmarkt, wordt het cijfer « 2.300.000 EUR » vervangt door |
2.300.000 EUR » est remplacé par le chiffre « 3.600.000 EUR ». | het cijfer « 3.600.000 EUR ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 12, dont le texte actuel, tel |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 12, waarvan de bestaande |
que modifié par l'article 1er, formera le paragraphe 1er, est complété | tekst, zoals gewijzigd door artikel 1, paragraaf 1 zal vormen, |
par un paragraphe 2 rédigé comme suit : | aangevuld met een paragraaf 2, luidende : |
« § 2. Dans le même délai, la Commission verse un transfert | « § 2. Binnen dezelfde termijn stort de Commisssie een bijkomend |
supplémentaire unique de 700.000 EUR sur le même fonds, afin de | eenmalig bedrag van 700.000 EUR in hetzelfde fonds, om de bijkomende |
couvrir les crédits supplémentaires qui sont accordés pour l'an 2010 | kredieten te dekken die voor het jaar 2010 worden toegekend naar |
suite à des travaux relatifs à la présidence belge de l'Union | aanleiding van werkzaamheden die verband houden met het Belgisch |
européenne. » | voorzitterschap van de Europese Unie. » |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |