← Retour vers "Arrêté royal portant démission du Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public bpost "
Arrêté royal portant démission du Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public bpost | Koninklijk besluit houdende ontslag van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht bpost |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
12 MAI 2011. - Arrêté royal portant démission du Commissaire du | 12 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende ontslag van de |
Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public bpost | Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht bpost |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige |
publiques économiques, notamment l'article 23, § 1er, modifié par la | economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 23, § 1, |
loi du 12 décembre 1994; | gewijzigd bij wet van 12 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2008 portant démission et nomination du | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2008 houdende ontslag en |
Commissaire du Gouvernement auprès la société anonyme de droit public | benoeming van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van |
bpost, notamment l'article 2; | publiek recht bpost, inzonderheid op artikel 2; |
Sur la proposition de la Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de Commissaire du |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van Regeringscommissaris |
Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public bpost est | bij de naamloze vennootschap van publiek recht bpost wordt verleend |
accordée à M. Willem Coumans. | aan de heer Willem Coumans. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 mai 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 mei 2011. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargée de |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |