Arrêté royal portant exécution de la loi du 20 mai 1994 relative à l'utilisation de militaires en dehors des forces armées | Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 20 mei 1994 betreffende de beziging van militairen buiten de krijgsmacht |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 12 MAI 2011. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 20 mai 1994 relative à l'utilisation de militaires en dehors des forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 12 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 20 mei 1994 betreffende de beziging van militairen buiten de krijgsmacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative a l'utilisation de militaires en | Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de beziging van militairen |
dehors des forces armées, l'article 3, § 1er, alinéa 1er, inséré par | buiten de krijgsmacht, artikel 3, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de |
la loi du 23 avril 2010 et l'article 26, alinéa 1er, 5°, remplacé par | wet van 23 april 2010 en artikel 26, eerste lid, 5°, vervangen bij de |
la loi du 23 avril 2010; | wet van 23 april 2010; |
Vu la loi du 23 avril 2010 modifiant diverses lois applicables au | Gelet op de wet van 23 april 2010 tot wijziging van verschillende |
personnel militaire, l'article 32, alinéa 2; | wetten van toepassing op het militair personeel, artikel 32, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de |
d'information, de demande et de sélection de militaires pour leur | informatie-, verzoek- en selectieprocedure van militairen voor hun |
utilisation en dehors des forces armées; | beziging buiten de krijgsmacht; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1995 relatif aux droits pécuniaires | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1995 met betrekking tot |
des militaires utilisés en dehors des forces armées; | de geldelijke rechten van de militairen gebezigd buiten de |
Vu le protocole de négociation n° N306 du Comité de négociation du | krijgsmacht; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. N-306 van het |
personnel militaire, conclu le 29 juin 2010; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 29 juni 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 20 | juli 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. |
septembre 2010; | 22 september 2010; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 janvier 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 4 januari 2011; |
Vu l'avis 49.287/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2011, en | Gelet op het advies 49.287/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le militaire du cadre actif visé à l'article 1er de la |
Artikel 1.De militair van het actief kader bedoeld in artikel 1 van |
loi du 20 mai 1994 relative a l'utilisation de militaires en dehors | de wet van 20 mei 1994 betreffende de beziging van militairen buiten |
des forces armées fait partie du groupe-cible visé à l'article 3, § 1er, | de krijgsmacht behoort tot de doelgroep bedoeld in artikel 3, § 1, |
alinéa 1er, de la loi précitée, à condition : | eerste lid, van voormelde wet op voorwaarde dat hij: |
1° de poser sa candidature pour un poste d'utilisation; | 1° zich kandidaat stelt voor een bezigingsbetrekking; |
2° d'atteindre, au 31 décembre de l'année de l'introduction de sa | 2° op 31 december van het jaar waarin hij zijn kandidatuur indient, de |
candidature, l'âge de quarante-cinq ans; | leeftijd van vijfenveertig jaar heeft bereikt; |
3° de se trouver, au 31 décembre de l'année de l'introduction de sa | 3° zich, op 31 december van het jaar waarin hij zijn kandidatuur |
candidature, à plus d'un an de la date normale de mise à la pension; | indient, op meer dan één jaar van de normale datum van oppensioenstelling bevindt; |
4° de ne pas être déjà sélectionné par un employeur public ou par un | 4° niet reeds is geselecteerd door een openbare werkgever of door een partnerwerkgever van de privésector; |
employeur partenaire du secteur privé; | 5° op de datum waarop zijn beziging ingaat, niet reeds gebezigd is in |
5° de ne pas être déjà utilisé au sens de la loi précitée du 20 mai | de zin van voormelde wet van 20 mei 1994; |
1994 à la date à laquelle son utilisation prend cours; | 6° zich, op de datum waarop zijn beziging ingaat, niet bevindt in een |
6° de ne pas se trouver, à la date à laquelle son utilisation prend | rendementsperiode in toepassing van de wet van 16 maart 2000 |
cours, dans une période de rendement en application de la loi du 16 | betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van |
mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la | de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde |
résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats | kandidaat-militairen, de vaststelling van de rendementsperiode en het |
militaires, à la fixation de la période de rendement et à la | terugvorderen door de Staat van een deel van de door de Staat gedragen |
récupération par l'Etat d'une partie des frais consentis par l'Etat | |
pour la formation et d'une partie des traitements perçus pendant la | kosten voor de vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming |
formation; | genoten wedden; |
7° de ne pas être, à la date à laquelle son utilisation prend cours, | 7° op de datum waarop zijn beziging ingaat, niet geaffecteerd is in |
affecté dans un organisme international ou interallié; | een internationaal of intergeallieerd organisme; |
8° de ne pas effectuer des prestations dans le régime du départ | 8° geen prestaties verricht in de regeling van de halftijdse |
anticipé à mi-temps; | vervroegde uitstap; |
9° de ne pas occuper, à la date à laquelle son utilisation prend | 9° op de datum waarop zijn beziging ingaat, geen functie uitoefent |
cours, une fonction nécessitant un profil de compétences spécifique et | waarvoor een specifiek en zeldzaam competentieprofiel is vereist: |
rare : a) infirmier; | a) verpleegkundige; |
b) technologue de laboratoire médical ou assimilé; | b) medisch laboratorium technoloog of gelijkgesteld; |
c) kinésithérapeute; | c) kinesitherapeut; |
d) pilote; | d) piloot; |
e) membre du corps technique médical; | e) lid van het medisch technisch korps; |
f) contrôleur de trafic aérien; | f) luchtverkeersleider; |
g) informaticien ; | g) informaticus; |
h) conseiller en prévention. | h) preventieadviseur. |
Le militaire visé à l'alinéa 1er, 7° et 9°, peut toutefois demander au | De militair bedoeld in het eerste lid, 7° en 9°, kan evenwel aan de |
directeur général human resources l'autorisation de faire partie du | directeur-generaal human resources de toelating vragen om deel uit te |
groupe-cible. Tout refus peut faire l'objet d'un recours auprès du | maken van de doelgroep. Elke weigering kan het voorwerp uitmaken van |
Ministre de la Défense. | een beroep bij de Minister van Landsverdediging. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, la date normale de mise à la | Voor de toepassing van het eerste lid, is de normale datum van |
pension est la date de mise à la pension par limite d'âge sur la base | oppensioenstelling, de datum van oppensioenstelling op leeftijdsgrens |
de la législation et de la réglementation en vigueur à la date où | op basis van de wetgeving en de reglementering die van toepassing zijn |
l'utilisation prend effet. | op datum waarop de beziging uitwerking heeft. |
Si une procédure de comparution devant la commission militaire | Als een procedure is opgestart voor het verschijnen voor de militaire |
d'aptitude et de réforme a été entamée, la candidature de l'intéressé | commissie voor geschiktheid en reform, kan de kandidatuur van |
pour un poste d'utilisation peut être agréée au plus tôt, le cas | belanghebbende voor een bezigingsbetrekking ten vroegste worden |
échéant : | aanvaard op, naargelang het geval: |
1° la date à laquelle un recours n'est plus possible contre la | 1° de datum waarop geen beroep meer mogelijk is tegen de beslissing |
décision de la commission militaire d'aptitude et de réforme qui | van de militaire commissie voor geschiktheid en reform die de militair |
déclare le militaire apte médicalement; | medisch geschikt verklaart; |
2° la date de la décision de la commission militaire d'aptitude et de | 2° de datum van de beslissing van de militaire commissie van beroep |
réforme d'appel qui déclare le militaire apte médicalement. | voor geschiktheid en reform die de militair medisch geschikt |
La candidature d'un militaire inapte médicalement temporairement ou | verklaart. De kandidatuur van een militair die tijdelijk of definitief medisch |
définitivement ou déclaré apte médicalement à travailler à mi-temps | ongeschikt is of die medisch geschikt is verklaard voor halftijdse |
est refusée. | arbeid, wordt geweigerd. |
Art. 2.La candidature visée à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de la |
Art. 2.De kandidatuur bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van |
loi précitée du 20 mai 1994 doit être introduite par envoi recommandé | voormelde wet van 20 mei 1994 moet met een aangetekende zending |
auprès du directeur général human resources ou de l'autorité qu'il | ingediend worden bij de directeur-generaal human resources of de |
désigne, contre accusé de réception. La date de l'accusé de réception | overheid die hij aanwijst, tegen ontvangstbewijs. De datum van het |
fait foi. | ontvangstbewijs geldt als bewijs. |
La candidature visée à l'alinéa 1er doit être introduite au plus tard | De kandidatuur bedoeld in het eerste lid moet ten laatste op de datum |
à la date déterminée par le Ministre de la Défense ou l'autorité qu'il | vastgesteld door de Minister van Landsverdediging of de overheid die |
désigne. | hij aanwijst, ingediend worden. |
Art. 3.Les allocations visées à l'article 26, alinéa 1er, 5°, de la |
Art. 3.De toelagen bedoeld in artikel 26, eerste lid, 5°, van |
loi précitée du 20 mai 1994 sont, le cas échéant : | voormelde wet van 20 mei 1994 zijn, in voorkomend geval: |
1° l'allocation de sélectionné visée à l'article 30 de l'arrêté royal | 1° de toelage voor geselecteerde bedoeld in artikel 30 van het |
du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous | koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van |
de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de | |
rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre | dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de |
actif au dessous du rang d'officier; | rang van officier; |
2° l'allocation de fonction d'état-major visée à l'article 31 du même arrêté; | 2° de staffunctietoelage bedoeld in artikel 31 van hetzelfde besluit; |
3° l'allocation de commandement visée à l'article 31 du même arrêté; | 3° de commandotoelage bedoeld in artikel 31 van hetzelfde besluit; |
4° l'allocation de formation visée à l'article 32 du même arrêté; | 4° de vormingstoelage bedoeld in artikel 32 van hetzelfde besluit; |
5° l'allocation de maîtrise visée à l'article 34 du même arrêté. | 5° de meesterschapstoelage bedoeld in artikel 34 van hetzelfde besluit. |
Art. 4.Sont abrogés: |
Art. 4.Opgeheven worden: |
1° l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la procédure | 1° het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de |
d'information, de demande et de sélection de militaires pour leur | informatie-, verzoek- en selectieprocedure van militairen voor hun |
utilisation en dehors des forces armées, modifiés par les arrêtés | beziging buiten de krijgsmacht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
royaux des 28 juillet 1995, 4 octobre 1995 et 13 janvier 2003; | van 28 juli 1995, 4 oktober 1995 en 13 januari 2003; |
2° l'arrêté royal du 12 octobre 1995 relatif aux droits pécuniaires | 2° het koninklijk besluit van 12 oktober 1995 met betrekking tot de |
des militaires utilisés en dehors des forces armées. | geldelijke rechten van de militairen gebezigd buiten de krijgsmacht. |
Art. 5.Les chapitres 5 et 7 de la loi du 23 avril 2010 modifiant |
Art. 5.De hoofdstukken 5 en 7 van de wet van 23 april 2010 tot |
diverses lois applicables au personnel militaire entrent en vigueur le | wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair |
dixième jour qui suit le jour de la publication du présent arrêté au | personeel treden in werking op de tiende dag na de dag van de |
Moniteur belge. | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |