Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la cotisation des employeurs pour le "Fonds de social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la cotisation des employeurs pour le "Fonds de social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de bijdrage van de werkgevers voor het "Sociaal Fonds van de taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 mai 2003, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten
paritaire du transport, relative à la cotisation des employeurs pour in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de bijdrage van
le "Fonds de social des entreprises de taxis et des services de de werkgevers voor het "Sociaal Fonds van de taxiondernemingen en de
location de voitures avec chauffeur" (1) diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten
Commission paritaire du transport, relative à la cotisation des in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de bijdrage van
employeurs pour le "Fonds de social des entreprises de taxis et des de werkgevers voor het "Sociaal Fonds van de taxiondernemingen en de
services de location de voitures avec chauffeur". diensten voor het verhuur van voertuigen met chauffeur".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. Gegeven te Brussel, 12 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
De Minister van Werk, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport Paritair Comité voor het vervoer
Convention collective de travail du 20 mai 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003
Cotisation des employeurs pour le "Fonds de social des entreprises de Bijdrage van de werkgevers voor het "Sociaal Fonds van de
taxis et des services de location de voitures avec chauffeur" taxiondernemingen en de diensten voor het verhuur van voertuigen met
(Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro chauffeur" (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder het
67698/CO/140) nummer 67698/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un service de de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het verhuren
location de voitures avec chauffeur ressortissant à la Commission van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder het
paritaire du transport ainsi qu'à leurs chauffeurs. Paritair Comité voor het vervoer alsook op hun chauffeurs.
Par "chauffeurs" on entend : les chauffeurs masculins et féminins. Onder "chauffeurs" wordt bedoeld : de mannelijke en vrouwelijke chauffeurs.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est en exécution

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is een uitvoering van

de l'article 12 de la convention collective de travail du 20 mai 2003 artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003 tot
instituant un "Fonds social des entreprises de taxis et des services oprichting van het "Sociaal Fonds voor taxiondernemingen en de
de location de voitures avec chauffeur". diensten voor het verhuur van voertuigen met chauffeur".
CHAPITRE III. - Cotisation des employeurs

Art. 3.La cotisation des employeurs pour assurer le financement du fonctionnement du fonds est fixée à 1,25 p.c. CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 4.La présente convention collective de travail sort ses effets au 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en informera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date de l'envoi de ladite lettre recommandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. Le Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK III. - Bijdrage van de werkgevers

Art. 3.De bijdrage van de werkgevers om de financiering van de werking van het fonds te verzekeren is vastgesteld op 1,25 pct. HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2004. De Minister van Werk,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^