| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prime de fin d'année dans le secteur des fabrications métalliques pour la province de Flandre orientale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de eindejaarspremie in de sector van de metaalbouw voor de provincie Oost-Vlaanderen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 8 juillet 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, gesloten |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
| électrique, relative à la prime de fin d'année dans le secteur des | betreffende de eindejaarspremie in de sector van de metaalbouw voor de |
| fabrications métalliques pour la province de Flandre orientale (1) | provincie Oost-Vlaanderen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
| mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 8 juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, gesloten |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
| électrique, relative à la prime de fin d'année dans le secteur des | betreffende de eindejaarspremie in de sector van de metaalbouw voor de |
| fabrications métalliques pour la province de Flandre orientale. | provincie Oost-Vlaanderen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
| Convention collective de travail du 8 juillet 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002 |
| Prime de fin d'année dans le secteur des fabrications métalliques pour | Eindejaarspremie in de sector van de metaalbouw voor de provincie |
| la province de la Flandre orientale (Convention enregistrée le 30 | Oost-Vlaanderen (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2002 onder |
| octobre 2002 sous le numéro 64364/CO/111) | het nummer 64364/CO/111) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en de arbeiders die ressorteren tot het Paritair Comité |
| des constructions métallique, mécanique et électrique, établis dans la | voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de |
| Flandre orientale. | provincie Oost-Vlaanderen. |
| Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et | Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en gebinten |
| charpentes métalliques, ni à Alcatel-Bell Telephone S.A., Philips | monteren en evenmin op Alcatel-Bell Telephone N.V., Philips N.V., |
| S.A., Bekaert S.A., Volvo Cars Gent S.A., Volvo Europa Truck S.A. et | Bekaert N.V., Volvo Cars Gent N.V., Volvo Europa Truck N.V. en Nieuwe |
| Nieuwe Scheldewerven S.A. | Scheldewerven N.V. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
| CHAPITRE II. - Modalités particulières | HOOFDSTUK II. - Bijzondere modaliteiten |
Art. 2.Les parties conviennent que l'article 5 du chapitre V, "Prime |
Art. 2.Partijen komen overeen dat het artikel 5 van hoofdstuk V, |
| de fin d'année" de la convention collective de travail des 9 mai et 24 | "Eindejaarspremie" van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei en |
| septembre 1979, fixant les conditions de travail des ouvriers occupés | 24 september 1979, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden van de |
| dans certaines entreprises de fabrications métalliques situées dans le | werklieden tewerkgesteld in sommige ondernemingen van de metaalbouw |
| gevestigd in het Land van Waas, geregistreerd ter Griffie onder het | |
| Pays de Waes, enregistrée au Greffe sous le numéro : 6086/CO/111-1 et | nummer : 6086/CO/111-1 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
| rendue obligatoire par arrêté royal du 24 avril 1980 (Moniteur belge | besluit van 24 april 1980 (Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1980) |
| du 6 août 1980) est abrogé à partir du 8 juillet 2002. | wordt opgeheven met ingang van 8 juli 2002. |
Art. 3.Le champ d'application de la convention collective de travail |
Art. 3.Het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst |
| des 6 et 18 décembre 2000 concernant les modalités d'octroi et de | van 6 december en 18 december 2000, betreffende de toepassings- en |
| paiement de la prime de fin d'année dans le secteur du métal pour la | betalingsmodaliteiten van de eindejaarspremie in de metaalsector voor |
| province de la Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes, | de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, |
| enregistrée au Greffe sous le numéro 56202/CO/111 (arrêté royal du 25 | geregistreerd ter Griffie onder het nummer 56202/CO/111 (koninklijk |
| avril 2002, Moniteur belge du 3 octobre 2002), est étendue à l'entière | besluit van 25 april 2002, Belgisch Staatsblad van 3 oktober 2002) |
| province de la Flandre orientale, à l'exception des entreprises | wordt uitgebreid tot de volledige provincie Oost-Vlaanderen, met |
| exclues par l'article 1er de la présente convention collective de | uitzondering van de uitgesloten ondernemingen door artikel 1 van deze |
| travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 8 juillet 2002. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 8 juli 2002. |
| La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur, |
| durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | doch elk der partijen kan er een einde aan stellen, mits een vooropzeg |
| moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | van drie maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten |
| la poste, adressée à l'autre partie et au président de la Commission | aan de andere partij en aan de voorzitter van het Paritair Comité voor |
| paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. | de metaal-, machine- en elektrische bouw. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |