← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgevers aan het "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er octobre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au | Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgevers aan het |
"Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de | "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
provincie Oost-Vlaanderen" (1) | provincie Oost-Vlaanderen" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au | Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgevers aan het |
"Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de | "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
provincie Oost-Vlaanderen". | provincie Oost-Vlaanderen". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 1er octobre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 |
Cotisation des employeurs au "Compensatiefonds voor de arbeiders uit | Bijdrage van de werkgever aan het "Compensatiefonds voor de arbeiders |
de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (Convention | uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" |
enregistrée le 21 novembre 2003 sous le numéro 68575/CO/127.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 21 november 2003 onder het nummer |
68575/CO/127.02) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Timbre | HOOFDSTUK II. - Zegel |
Art. 2.En application de l'article 12 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 12 van de collectieve |
travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 tot oprichting van een fonds |
d'existence et fixant ses statuts (convention enregistrée sous le | voor bestaanszekerheid en vaststelling van de statuten (overeenkomst |
geregistreerd onder het nummer 43598/CO/127.02) wordt het | |
numéro 43598/CO/127.02), le "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de | "Compensatiefonds voor arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" instauré par la | provincie Oost-Vlaanderen" opgericht bij de voormelde collectieve |
convention collective de travail précitée, est alimenté par : | arbeidsovereenkomst gestijfd door : |
1) une cotisation fixe qui est exigée comme supplément à chaque timbre | 1) een vaste bijdrage die als toeslag geëist wordt bij elke zegel die |
qu'il faut coller dans les livres de paie ou sur les cartes de | dient geplakt te worden in de loonboeken of de werkkaarten. |
travail. Ce supplément par timbre devra être transféré immédiatement au fonds | Die toeslag per zegel moet door de "Beroepsverening voor de |
par l'"Association professionnelle des charbonniers de la Flandre | kolenhandelaars van Oost-Vlaanderen" onmiddellijk overgedragen worden |
orientale". | aan het fonds. |
L'imprimerie des timbres délivre une attestation mentionnant le nombre | De drukkerij van de zegels levert een attest af over het aantal |
de timbres imprimés et les numéros. | gedrukte zegels en de nummers. |
Les cotisations sont fixées par la Sous-commission paritaire pour le | De bijdragen vastgesteld door het Paritair Subcomité voor de handel in |
commerce de combustibles de la Flandre orientale. | brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Pour l'année 2004, le prix du timbre s'élève à : | Voor het jaar 2004 wordt de prijs van de zegel vastgesteld op : |
5,33 EUR pour un timbre de 4 heures. | 5,33 EUR voor de zegel van 4 uur. |
10,66 EUR pour un timbre de 8 heures. | 10,66 EUR voor de zegel van 8 uur. |
13,33 EUR pour un timbre de 10 heures. | 13,33 EUR voor de zegel van 10 uur. |
Les excédents éventuels de chaque année de service courante sont | De eventuele overschotten van ieder dienstjaar worden overgedragen |
transférés à l'exercice suivant. | naar het volgend boekjaar. |
2) la récupération par le fonds, auprès des employeurs individuels, | 2) door recuperatie door het fonds bij de individuele werkgevers, van |
des montants versés en supplément par le fonds, à cause du paiement | de bijdragen, supplementair uitgekeerd door het fonds, te wijten aan |
d'un salaire horaire plus élevé que le salaire horaire fixé au niveau sectoriel. | het betalen van het sectoraal vastgestelde uurloon. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2004 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij heft de |
abroge la convention collective de travail du 19 juin 2001 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 met betrekking tot de |
la cotisation des employeurs au "Compensatiefonds voor de arbeiders | bijdragen van de werkgevers aan het "Compensatiefonds voor de |
uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", | arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie van |
enregistrée sous le numéro 58621/CO/127.02 (arrêté royal du 7 septembre 2003, Moniteur belge du 12 décembre 2003). Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un préavis de trois (3) mois, à dater du premier jour du mois suivant la date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. Le Ministre de l'Emploi, | Oost-Vlaanderen", geregistreerd onder het nummer 58621/CO/127.02 op (koninklijk besluit van 7 september 2003, Belgisch Staatsblad van 12 december 2003). Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie (3) maanden te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |