Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la prépension pour les employés de l'industrie alimentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la prépension pour les employés de l'industrie alimentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen voor de bedienden in de voedingsnijverheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 septembre 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la prépension voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen voor de bedienden in
pour les employés de l'industrie alimentaire (1) de voedingsnijverheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
2; brugpensioen, inzonderheid artikel 2;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire; voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen voor de bedienden in
concernant la prépension pour les employés de l'industrie alimentaire. de voedingsnijverheid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. Gegeven te Brussel, 12 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11
december 1992.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 9 septembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003
Prépension pour les employés de l'industrie alimentaire (Convention Brugpensioen voor de bedienden in de voedingsnijverheid (Overeenkomst
enregistrée le 28 novembre 2003 sous le numéro 68733/CO/220) geregistreerd op 28 november 2003 onder het nummer 68733/CO/220)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail est d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux employeurs et employé(e)s des entreprises relevant de la werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die tot de
compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
alimentaire. voedingsnijverheid behoren.
Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld.
CHAPITRE II. - Prépension HOOFDSTUK II. - Brugpensioen

Art. 4.L'âge d'accès à la prépension conventionnelle est fixé à 58

Art. 4.De brugpensioengerechtigde leeftijd wordt vastgelegd op 58

ans pour la période allant du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005. jaar gedurende de periode gaande van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2005.

Art. 5.L'âge d'accès à la prépension conventionnelle est fixé à 56

Art. 5.De brugpensioengerechtigde leeftijd wordt verlaagd tot 56 jaar

ans pour les employés qui peuvent se prévaloir de 33 ans de passé voor bedienden die een beroepsverleden van 33 jaar als werknemer
professionnel en tant que salarié dont 20 ans de travail avec des kunnen aantonen waarvan 20 jaar arbeid met nachtprestaties in de zin
prestations de nuit conformément la convention collective de travail
46 du 23 mars 1990 conclue au sein du Conseil national du travail van de collectieve arbeidsovereenkomst 46 van 23 maart 1990 gesloten
relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant in de Nationale Arbeidsraad betreffende de begeleidingsmaatregelen
des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van
comportant des prestations de nuit, dont les 10 dernières années au arbeid met nachtprestaties, en waarvan minstens 10 jaar gepresteerd
moins sont prestées auprès du dernier employeur ou dans le secteur de zijn bij de laatste werkgever of in de sector van de
l'industrie alimentaire. voedingsindustrie.
Cette disposition vaut à partir du 1er janvier 2003 jusqu'au 31 décembre 2004. Deze regeling geldt vanaf 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. bepaalde duur.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003, à l'exception de l'article Zij treedt in werking op 1 januari 2003, met uitzondering van artikel
2, qui entre en vigueur le 1er janvier 2004. 2, dat in werking treedt op 1 januari 2004.
Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à l'exception de Ze houdt op van kracht te zijn op 31 december 2005 met uitzondering
l'article 3, qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. van artikel 3, dat ophoudt van kracht te zijn op 31 december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^