Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 septembre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2003, |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire | betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende |
en cas de prépension conventionnelle (1) | vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische |
orthopédiques; | schoeisels; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2003, |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, | |
concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire | gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
en cas de prépension conventionnelle. | betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende |
vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques | Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels |
Convention collective de travail du 11 septembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2003 |
Crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de | Tijdskrediet en de berekening van de aanvullende vergoeding in geval |
prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 30 janvier 2004 | van conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 30 |
sous le numéro 69627/CO/128.06) | januari 2004 onder het nummer 69627/CO/128.06) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières, et aux employeurs des entreprises | de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les chaussures | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische |
orthopédiques. | schoeisels. |
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de | HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van |
prépension conventionnelle | conventioneel brugpensioen |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de |
Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een |
carrière ou d'une réduction des prestations de travail à mi-temps dans | loopbaanvermindering of van een halftijdse betrekking in het kader van |
le cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot |
décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution | februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, au | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
système de la prépension conventionnelle sur base de la convention | halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en |
licenciement et la convention collective de travail du 17 juin 2003 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003 betreffende de |
concernant la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans, | verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt |
le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur base du salaire | de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds |
de référence net à temps plein et des allocations de chômage pour tous | netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen |
les jours de la semaine. | van de week. |
§ 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des | § 2. Ingeval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de |
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans | arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in |
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van |
de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective | het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve |
de travail n° 17 susmentionnée et de la convention collective de | arbeidsovereenkomst nr. 17 en van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 17 juin 2003, le calcul de l'allocation complémentaire se | van 17 juni 2003, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding |
fait sur base du salaire de référence correspondant au régime de | op basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime |
travail précédant la suspension des prestations de travail. | voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. | bepaalde tijd. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn |
le 31 décembre 2004. | op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |