Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, prolongeant la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, prolongeant la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot verlenging van het brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
prolongeant la prépension (1) metaalfabrikatennijverheid, tot verlenging van het brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
prolongeant la prépension. metaalfabrikatennijverheid, tot verlenging van het brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. Gegeven te Brussel, 12 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 13 novembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003
Prolongation de la prépension Verlenging van het brugpensioen
(Convention enregistrée le 3 février 2004 (Overeenkomst geregistreerd op 3 februari 2004
sous le numéro 69672/CO/209) onder het nummer 69672/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et leurs employés ressortissant à la Commission paritaire werkgevers en hun bedienden die ressorteren onder het Paritair Comité
pour employés des fabrications métalliques. voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid.

Art. 2.Prolongations

Art. 2.Verlengingen

§ 1er. L'âge de la prépension fixé à 58 ans, conformément à l'article § 1. De leeftijd van het brugpensioen van 58 jaar, zoals ingesteld
5, § 1er de la convention collective de travail du 15 mai 1997 door artikel 5, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei
concernant l'accord national 1997-1998, enregistré au Greffe sous le 1997, betreffende het nationaal akkoord 1997-1998, geregistreerd ter
numéro 44261/COB/209, prolongé par l'article 15 de la convention Griffie onder het nummer 44261/COB/209, en verlengd door artikel 15
collective de travail du 7 juin 1999, concernant l'accord national van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1999, betreffende
het nationaal akkoord 1999-2000, geregistreerd onder het nummer
1999-2000, enregistrée sous le numéro 51355/COF/209, et l'article 18 51355/COF/209, en het artikel 18 van het nationaal akkoord 2001-2002
de le convention collective de travail du 11 juin 2001, concernant van 11 juni 2001, geregistreerd onder het nummer 57918/CO/209, wordt
l'accord national 2001-2002 et enregistrée sous le numéro
57918/CO/209, est prorogé aux mêmes conditions et dans les limites des onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden
possibilités légales jusqu'au 30 juin 2005. verlengd tot 30 juni 2005.
§ 2. Le régime de prépension à 56 ans est prorogé jusqu'au 31 décembre § 2. De leeftijd van het brugpensioen van 56 jaar, voor zover de
2004 aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités bediende in toepassing van de brugpensioenreglementering 33 jaar
légales, pour autant que l'employé, en application de la beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen en 20 jaar
réglementation sur la prépension, puisse justifier d'une ancienneté de
33 ans comme salarié et ait travaillé 20 ans dans un régime de travail gewerkt heeft in een nachtregeling zoals bepaald bij collectieve
de nuit comme prévu par la convention collective de travail n°46 tel arbeidsovereenkomst nr. 46 zoals ingesteld door artikel 5, § 2 van de
qu'instauré par l'article 5, § 2 la convention collective de travail voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, verlengd door de
susmentionnée, prorogée par la convention collective du 6 janvier 2003 collectieve arbeidsovereenkomst van 6 januari 2003 (registratienummer
65123/CO/209), wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de
(numéro d'enrégistrement 65123/CO/209). wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2004.

Art. 3.Durée

Art. 3.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur
durée déterminée du 1er juillet 2003 gaande van 1 juli 2003
- jusqu'au 30 juin 2005 pour l'article 2, § 1er; - tot 30 juni 2005 voor artikel 2, § 1;
- jusqu'au 31 décembre 2004 pour l'article 2, § 2. - tot 31 december 2004 voor artikel 2, § 2.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^