Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la détermination du salaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la détermination du salaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de loonvorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 juin 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
la détermination du salaire (1) betreffende de loonvorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
métaux; van metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
la détermination du salaire. betreffende de loonvorming.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. Gegeven te Brussel, 12 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Notes Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen
Convention collective de travail du 18 juin 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001
Détermination du salaire Loonvorming
(Convention enregistrée le 20 juin 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 20 juni 2003
sous le numéro 66597/CO/142.01) onder het nummer 66597/CO/142.01)
En exécution de l'article 3 de l'accord national 2001-2002 du 10 mai In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 10
2001. mei 2001.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
métaux. terugwinning van metalen.
Pour l'application du présent accord, on entend par « ouvriers » : les Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder « werklieden » verstaan
ouvriers et ouvrières. : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen
Section 1re. - Ouvriers majeurs Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij

entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair
paritaire pour la récupération de métaux. Subcomité voor de terugwinning van metalen.
Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge Afdeling 2. - Minderjarige werklieden

Art. 3.Les salaires horaires minimums et réellement payés aux jeunes

Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de

minderjarige werklieden worden berekend op basis van de
ouvriers se calculent sur base des salaires horaires minimums et minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden
réellement payés aux ouvriers de la catégorie professionnelle à van de beroepencategorie waartoe de betrokkenen behoren; zij worden
laquelle les intéressés appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et verminderd naargelang de leeftijd volgens de percentages vermeld in
suivant les pourcentages mentionnés au tableau ci-après (18 ans = 100 p.c.) : navermelde tabel (18 jaar = 100 pct.) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.L'appartenance d'un ouvrier mineur d'âge à une catégorie

Art. 4.De beroepencategorie waartoe een minderjarige werkman behoort,

professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la wordt vastgesteld volgens de regels bepaald door de collectieve
convention collective de travail du 22 mai 1991 de la Sous-commission arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991 van het Paritair Subcomité voor de
paritaire pour la récupération de métaux, fixant la classification terugwinning van metalen, tot vaststelling van de
professionnelle. beroepenclassificatie.
CHAPITRE III HOOFDSTUK III
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen

Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks
consommation, établi mensuellement par le Ministère des Affaires vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt
économiques et publié au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Tous les salaires effectifs et barémiques (tension 100) sont

Art. 6.Alle effectieve en baremieke (spanning 100) lonen worden

adaptés le 1er mai de chaque année à l'index selon la formule de « jaarlijks op 1 mei aangepast aan de index volgens de formule « sociale
index social » (moyenne des 4 mois) d'avril de l'année en cours/avril index » (4-maandelijks gemiddelde) april lopende jaar/april
de l'année précédente. voorafgaand jaar.
CHAPITRE IV. - Tensions barémiques HOOFDSTUK IV. - Loonspanningen

Art. 7.Les tensions barémiques suivantes, correspondant à la

Art. 7.Volgende loonspanningen, overeenstemmend met de

classification professionnelle, sont d'application : beroepenclassificatie, zijn van toepassing :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les majorations et adaptations de salaires sont appliquées sur le De verhogingen of aanpassingen worden op het minimumuurloon van de
salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) et varient pour les hulpwerkman (spanning 100) toegepast en schommelen voor de andere
autres catégories selon les tensions barémiques précitées. categorieën volgens voormelde loonspanningen.
CHAPITRE V. - Règles d'arrondissement HOOFDSTUK V. - Afrondingsregels
Section 1re. - Règles d'arrondissement en BEF Afdeling 1. - Afrondingsregels in BEF

Art. 8.Toutes les majorations salariales ou adaptations de salaires à

Art. 8.Alle loonsverhogingen en indexaanpassingen van de lonen worden

l'index, sont calculées en tenant compte de la deuxième décimale. berekend, rekening houdend met de tweede decimaal.
Le résultat de ces majorations ou adaptations de salaires est arrondi De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt
à l'unité la plus proche. tot op de dichtst bijgelegen eenheid afgerond.
...,01 BEF à ...,49 BEF est arrondi à l'unité inférieure; ...,01 BEF tot en met ...,49 BEF wordt afgerond naar de lagere eenheid;
...,50 BEF et plus est arrondi à l'unité supérieure. ...,50 BEF of meer wordt afgerond naar de hogere eenheid.
Section 2. Règles d'arrondissement en EUR Afdeling 2. - Afrondingsregels in EUR

Art. 9.Conformément à et en exécution de :

Art. 9.Overeenkomstig en in uitvoering van :

- l'avis numéro 1 210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le - advies nummer 1 210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale
Conseil Central de l'Economie; Raad voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht;
- la convention collective de travail numéro 69 du 17 juillet 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot
fixant les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes, vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van
primes, indemnités et avantages en euro; de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen;
- la convention collective de travail numéro 70 du 15 décembre 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 70 van 15 december 1998
déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants tot vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro
autres que ceux visés par la convention collective de travail numéro van de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve
69 du 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de
arrondir les montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en euro; regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, vergoedingen en voordelen;
- la convention collective de travail numéro 78 du 30 mars 2001 - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 78 van 30 maart 2001
relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives betreffende de invoering van de euro in de collectieve
de travail conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december
conventions collectives de travail et les commissions paritaires; 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
- la recommandation numéro 13 du 30 mars 2001 relative à - de aanbeveling nummer 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering
l'introduction de l'euro; van de euro;
toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées en worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend,
tenant compte de la quatrième décimale. rekening houdend met de vierde decimaal.
Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt
à l'eurocent le plus proche. afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent.
Exemple : Voorbeeld :
- de ...,0001 EUR à ...,0049 EUR, le résultat est arrondi à l'unité - ...,0001 EUR tot en met ...,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere
inférieure; eenheid;
- de ...,0050 EUR à ...,0099 EUR, le résultat est arrondi à l'unité - ...,0050 EUR tot en met ...,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere
supérieure. eenheid.
CHAPITRE VI. - Dispositions particulières HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepalingen

Art. 10.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

Art. 10.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

majoration est appliquée en premier lieu. verhoging eerst toegepast.

Art. 11.Les augmentations et adaptations salariales prévues en 2001,

Art. 11.De loonsverhogingen en loonaanpassingen voorzien in 2001,

comme inscrites dans la convention collective de travail sur les
salaires horaires du 18 juin 2001, sont calculées en BEF, puis la zoals opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst uurlonen van 18
juni 2001, worden berekend in BEF waarna de spanning wordt berekend.
tension est calculée. La conversion en EUR (tension 100) se fait Daarna gebeurt de omzetting naar EUR (aan spanning 100), waarna
ensuite et la tension est à nouveau calculée. opnieuw de spanning wordt berekend.
A partir du 1er janvier 2002, les augmentations et adaptations Vanaf 1 januari 2002 zullen de loonsverhogingen en loonaanpassingen
salariales sont calculées en EUR (tension 100) et c'est ensuite que la worden berekend in EUR (aan spanning 100), waarna de spanning wordt
tension est calculée. berekend.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 12.La présente convention collective de travail remplace celle

du 16 juin 1999, conclue au sein de Sous-commission paritaire pour la

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16

juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
récupération de métaux, enregistrée le 31 janvier 2000 sous le numéro metalen, geregistreerd op 31 januari 2000 onder het nummer
53808/CO/142.01. 53808/CO/142.01.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2001 et est valable pour une durée indéterminée. 2001 en geldt voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
métaux ainsi qu'à toutes les parties signataires. terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^