← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 236 de la loi programme du 24 décembre 2002 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 236 de la loi programme du 24 décembre 2002 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 236 van de Programmawet van 24 december 2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 MAI 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 236 de la | 12 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 236 van |
loi programme (I) du 24 décembre 2002 | de Programmawet (I) van 24 december 2002 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 236; | Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid artikel 236; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 février | geneeskundige verzorging, gegeven op 24 februari 2003; |
2003; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés, donné le 26 février 2003; | voor werknemers, gegeven op 26 februari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 april 2003; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d' avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 35.272/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2003, en | Gelet op advies 35.272/1 van de Raad van State, gegeven op 28 april |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dispositions du Titre II, Chapitre 23, section Ire, |
Artikel 1.De bepalingen van titel II, hoofdstuk 23, afdeling I, |
sous-section 6, de la loi Programme (I) du 24 décembre 2002 produisent | onderafdeling 6, van de Programmawet (I) van 24 december 2002 hebben |
leurs effets le 1er mai 2003 et sont d'application aux accidents | uitwerking met ingang van 1 mei 2003 en zijn van toepassing op |
sportifs qui surviennent à partir de cette date. | sportongevallen die zich voordoen vanaf deze datum. |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 12 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |