Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/06/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie à occuper certains élèves-stagiaires la nuit et/ou le dimanche (1) "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie à occuper certains élèves-stagiaires la nuit et/ou le dimanche (1) Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart de toelating wordt verleend om sommige leerlingen-stagiairs 's nachts en/of op zondag tewerk te stellen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 12 JUIN 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie (CP 139) à occuper certains élèves-stagiaires la nuit et/ou le dimanche (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 32, § 2, et l'article 34bis, § 1er, alinéas 3 et 4, inséré par la loi du 17 février 1997; FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 12 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (PC 139) de toelating wordt verleend om sommige leerlingen-stagiairs 's nachts en/of op zondag tewerk te stellen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 32, § 2, en artikel 34bis, § 1, derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997;
Vu l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant les entreprises Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 waarbij aan de
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie (CP 139) à binnenscheepvaart (PC 139) de toelating wordt verleend om sommige
occuper certains élèves-stagiaires la nuit et/ou le dimanche; leerlingen-stagiairs 's nachts en/of op zondag tewerk te stellen;
Vu l'avis unanime de la Commission paritaire de la batellerie du 18 février 2016; Gelet op het unaniem advies van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart van 18 februari 2016;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 59.370/1, donné le 26 mai 2016, en Gelet op het advies 59.370/1 van de Raad van State, gegeven op 26 mei
application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois coordonnées sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 augustus 2003

les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité
batellerie (CP 139) à occuper certains élèves-stagiaires la nuit et/ou voor de binnenscheepvaart (PC 139) de toelating wordt verleend om
sommige leerlingen-stagiairs 's nachts en/of op zondag tewerk te
le dimanche, est remplacé comme suit : stellen, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2.Pour l'application de cet arrêté on entend par

«

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

"élèves-stagiaires" : les élèves âgés de 15 ans ou plus, soumis à leerlingen-stagiairs »: de leerlingen die 15 jaar of ouder zijn, die
l'obligation scolaire à temps partiel ou libre d'obligation scolaire, onderworpen zijn aan de deeltijdse leerplicht of vrij zijn van
qui sont inscrits dans l'enseignement secondaire en alternance ou leerplicht, en die ingeschreven zijn in het alternerend secundair
l'enseignement secondaire à temps plein, reconnus par une des onderwijs of voltijds secundair onderwijs, erkend door één van de
communautés, et qui sont occupés temporairement en entreprise dans le gemeenschappen, welke tijdelijk in een onderneming worden
cadre d'un stage prévu dans le programme d'étude de la discipline tewerkgesteld in het kader van een stage die gepland wordt in het
qu'ils suivent. leerprogramma van de studierichting die zij volgen.
Les possibilités pour les élèves-stagiaires d'être occupés au travail De bij artikel 3 bedoelde mogelijkheden om leerlingen-stagiairs 's
la nuit et/ou le dimanche, visées à l'article 3, s'appliquent pour nachts en/of op zondag tewerk te stellen, gelden enkel voor
autant que ceux-ci soient élèves: leerlingen-stagiairs die leerlingen zijn van :
- en première et deuxième années d'études du troisième degré de - het eerste en tweede leerjaar van de derde graad van het technisch
l'enseignement technique, discipline ponts et moteurs, secundair onderwijs, studierichtingen dek en motoren,
- en première et deuxième années d'études du deuxième degré de - het eerste en tweede leerjaar van de tweede graad van het
l'enseignement secondaire professionnel, discipline navigation rhénane et intérieure, beroepssecundair onderwijs, studierichting Rijn- en binnenvaart,
- en première et deuxième années d'études du troisième degré de - het eerste en tweede leerjaar van de derde graad van het
l'enseignement secondaire professionnel, discipline navigation rhénane et intérieure, beroepssecundair onderwijs, studierichting Rijn- en binnenvaart,
- en troisième année d'études du troisième degré (spécialisation) de - het derde leerjaar van de derde graad (specialisatie) van het
l'enseignement secondaire professionnel, discipline navigation côtière limitée, beroepssecundair onderwijs, studierichting beperkte kustvaart,
- ou en troisième année d'études du troisième degré de l'enseignement - of van het derde leerjaar van de derde graad van het
secondaire professionnel, discipline travail naval et portuaire. » beroepssecundair onderwijs, studierichting scheeps- en havenwerk. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2016. Gegeven te Brussel, 12 juni 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997.
Arrêté royal du 26 août 2003, Moniteur belge du 16 septembre 2003. Koninklijk besluit van 26 augustus 2003, Belgisch Staatsblad van 16
september 2003.
^