Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 JUIN 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 105, § 1er; | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 105, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
van de ziekenhuizen; | |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een |
requise; | effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, | Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor |
Section Financement, donnés les 12 mai 2011, 9 juin 2011, 1er décembre | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 12 mei |
2011 et 12 janvier 2012; | 2011, 9 juni 2011, 1 december 2011 en 12 januari 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
februari 2012; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 2 april 2012; |
Vu l'avis 51.251/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2012, en | Gelet op het advies 51.251/3 van de Raad van State, gegeven op 8 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 15 de l'arrêté royal du 25 avril 2002, |
Artikel 1.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 25 april 2002, |
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
financiers des hôpitaux, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | financiële middelen van de ziekenhuizen, laatstelijk gewijzigd bij het |
26 novembre 2010, le point 23° est abrogé. | koninklijk besluit van 26 november 2010, wordt punt 23° opgeheven. |
Art. 2.L'article 30, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
Art. 2.Artikel 30, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | lid luidend als volgt : |
« Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, le taux d'intérêt, | « In afwijking van de bepalingen van het eerste lid wordt de |
pour l'année civile 2012, est fixé à 4,5 %. » | intrestvoet voor het dienstjaar 2012 vastgesteld op 4,5 %. » |
Art. 3.Dans l'article 63 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 63 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 26 octobre 2011, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 26 oktober 2011, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, le 1er alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° in § 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
« Binnen de perken van het beschikbare budget dat is vastgesteld op 1 | |
« Dans les limites du budget disponible fixé au 1er janvier 2012 à | januari 2012 op 87.243.026 euro wordt het onderdeel B4 verhoogd met |
87.243.026 euros, la sous-partie B4 est augmentée d'un montant | een forfaitair bedrag voor de algemene ziekenhuizen die deelnemen aan |
forfaitaire pour les hôpitaux généraux qui participent à la | |
réalisation d'études pilotes. »; | de realisatie van proefstudies. »; |
2° dans le § 2, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : | 2° in § 2, wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
« § 2. Dans les limites du budget disponible fixé au 1er janvier 2012 | « § 2. Binnen de perken van het beschikbare budget dat is vastgesteld |
à 62.752.610 euros, la sous partie B4 est augmentée d'un montant | op 1 januari 2012 van 62.752.610 euro wordt het onderdeel B4 verhoogd |
forfaitaire pour les hôpitaux psychiatriques qui participent à la | met een forfaitair bedrag voor de psychiatrische ziekenhuizen die |
réalisation d'études pilotes. » | deelnemen aan de realisatie van proefstudies. » |
Art. 4.L'article 72, du même arrêté, est abrogé. |
Art. 4.Artikel 72 van hetzelfde besluit, wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 79decies rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 79decies ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 79decies.Au 1er janvier 2011, un budget est octroyé aux |
« Art. 79decies.Op 1 januari 2011 wordt een budget toegekend aan de |
hôpitaux afin de couvrir l'embauche de personnel supplémentaire. | ziekenhuizen om de aanwerving van bijkomend personeel te dekken. |
a) pour les hôpitaux du secteur privé, un budget de 5.080.000 euros | a) voor de ziekenhuizen uit de privésector wordt een budget van |
est réparti entre les hôpitaux selon les modalités de répartition | 5.080.000 euro verdeeld onder de ziekenhuizen, volgens de volgende |
suivantes : | verdelingsmodaliteiten : |
- les institutions de minimum 100 lits se voient attribuer un budget | - de instellingen met minimum 100 bedden krijgen een budget toegekend |
de 21.000 euros. Le solde de ce budget est ensuite réparti, entre ces | van 21.000 euro. Het saldo van dat budget wordt vervolgens verdeeld, |
mêmes institutions, à la proportionnelle du nombre de lits agréés | onder dezelfde instellingen, evenredig met het aantal erkende bedden |
au-delà des 100 premiers lits. Pour la fixation du nombre de lits, il | boven de 100 eerste bedden. Voor de vaststelling van het aantal bedden |
est tenu compte du nombre de lits agréés tel que connu par le SPF | wordt rekening gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dat bij |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
moment du calcul; | op het ogenblik van de berekening gekend is; |
- les ETP embauchés sont, soit des aides administratives et | - de aangeworven VTE's zijn ofwel administratieve en logistieke hulp, |
logistiques affectées aux unités de soins, soit des aides-soignants de | toegewezen aan de zorgeenheden, ofwel zorgkundigen voor de nacht, |
nuit ou soit du personnel d'entretien dans les hôpitaux qui ne | ofwel onderhoudspersoneel in de ziekenhuizen die deze activiteit niet |
sous-traitent pas cette activité. | uitbesteden. |
b) pour les hôpitaux du secteur public, un budget de 4.030.000 euros | b) voor de ziekenhuizen uit de openbare sector wordt een budget van |
est réparti entre les hôpitaux selon les informations fournies par le | 4.030.000 euro verdeeld tussen de ziekenhuizen volgens de informatie |
Fonds Maribel social du secteur public qui définit, affecte et | van het Fonds Sociale Maribel van de openbare sector, dat de |
contrôle les emplois supplémentaires. | bijkomende jobs definieert, toewijst en controleert. |
Le maintien des financements visés aux points a) et b) est subordonné | Het behoud van de financieringen bedoeld in punten a) en b) is |
à l'envoi, dans les trente jours après la publication du présent | onderworpen aan het versturen, binnen de 30 dagen na publicatie van |
arrêté au Moniteur belge, au SPF Santé publique, DG1, Service | huidig besluit in het Belgisch Staatsblad, naar de FOD |
Comptabilité et Gestion des hôpitaux, d'un document confirmant que la | Volksgezondheid, DG1, Dienst Boekhouding en Beheer van de |
concertation a bien eu lieu au sein du Conseil d'Entreprise, pour le | Ziekenhuizen, van een document bevestigend dat het overleg in de |
secteur privé, et au sein du comité de concertation de base, pour le | ondernemingsraad, voor de private sector en in het Basisoverlegcomité, |
secteur public, portant sur l'utilisation du budget supplémentaire en | voor de openbare sector over het gebruik van het bijkomende budget met |
vue d'une création nette d'emploi. | het oog op nettojobcreatie wel degelijk heeft plaatsgevonden. |
Les budgets visés aux points a) et b) ne sont pas soumis à | De budgetten bedoeld in punten a) en b) zijn niet onderhevig aan |
l'indexation pour l'année 2011 et ne sont pas révisables. » | indexering voor het jaar 2011 en zijn niet herzienbaar. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012, sauf |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012, |
l'article 5 qui produit ses effets le 1er janvier 2011 et les articles | met uitzondering van artikel 5 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
1er et 4 qui produisent leurs effets le 1er juillet 2011. | januari 2011 en van artikelen 1 en 4, die uitwerking hebben met ingang |
van 1 juli 2011. | |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |