← Retour vers "Arrêté royal fixant le pourcentage du solde de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 - année 2011 "
Arrêté royal fixant le pourcentage du solde de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 - année 2011 | Koninklijk besluit tot vaststelling van het saldo van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 - jaar 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 JUIN 2012. - Arrêté royal fixant le pourcentage du solde de la | 12 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het saldo van |
cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° | de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° |
undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 - année 2011 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 - jaar 2011 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la | 1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van |
loi du 23 décembre 2009; | 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; |
Considérant l'arrêté royal du 30 novembre 2011 fixant le pourcentage | Overwegende het koninklijk besluit van 30 november 2011 tot |
de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, | vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire |
alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire | heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de |
déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités | uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - |
pharmaceutiques - année 2011; | jaar 2011; |
Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2011 a été fixé | Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2011 |
à 83,326 millions d'euros par le Conseil général du 17 octobre 2011; | werd vastgelegd op 83,326 miljoen euro door de Algemene Raad van 17 oktober 2011; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 18 avril | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 18 april 2012; |
2012; Vu l'avis du Conseil général, donné le 23 avril 2012; | Gelet op het advies uitgebracht door de Algemene Raad op 23 april |
2012; Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de Verzekering | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance Soins de santé, donné le 7 mai | voor Geneeskundige Verzorging op 7 mei 2012; |
2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 mei 2012; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is |
requise; | vereist; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 191, 15° undecies de la | omstandigheid dat het artikel 191, 15° undecies van de wet betreffende |
loi relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, stipule que le solde de la cotisation | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, stipuleert dat het saldo |
subsidiaire doit être versé pour le 30 juin 2012 au plus tard et donc | van deze subsidiaire heffing ten laatste op 30 juni 2012 betaald moet |
que ce montant du solde doit être communiqué aux demandeurs avant | worden en dus dat het bedrag van het saldo dus aan de aanvragers vóór |
cette date et par le fait que cette cotisation est nécessaire au | die datum meegedeeld moet worden, en door de omstandigheid dat deze |
heffing noodzakelijk is voor het behoud van het budgettair evenwicht | |
maintien de l'équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé; | van de verzekering voor de geneeskundige verzorging; |
Vu l'avis 54.453/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2012, en | Gelet op advies 51.453/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En application des modalités de calcul telles que visées |
Artikel 1.Op basis van berekeningsmodaliteiten zoals voorzien in |
à l'article 1 de l'arrêté royal du 30 novembre 2011 fixant le | artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 november 2011 tot |
pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par | vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire |
l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à | heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de |
juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour | uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - |
certaines spécialités pharmaceutiques - année 2011, le pourcentage du | jaar 2011, wordt het percentage voor het saldo van de subsidiaire |
solde pour la cotisation subsidiaire 2011 est de 2,72 %, à appliquer | heffing vastgesteld op 2,72 %, toe te passen op het omzetcijfer van |
sur le chiffre d'affaires 2011. | 2011. |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |