Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de sector opvang van kinderen" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de sector opvang van kinderen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de | betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor |
sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de sector opvang van | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de sector opvang van |
kinderen" (1) | kinderen" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de | -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds |
sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de sector opvang van | voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de sector opvang |
kinderen". | van kinderen". |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
santé Convention collective de travail du 10 mai 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 |
Dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé | Ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd |
"Sociaal Fonds voor de sector opvang van kinderen" (Convention | "Sociaal Fonds voor de sector opvang van kinderen" (Overeenkomst |
enregistrée le 6 juillet 2007 sous le numéro 83602/CO/305.02) | geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer 83602/CO/305.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des crèches, prégardiennats, milieux d'accueil extra-scolaires, services de gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à domicile d'enfants malades et des institutions et services similaires d'accueil d'enfants néerlandophones ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé et situés dans la Région flamande ou la Région de Bruxelles-Capitale. Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent aucun bénéfice patrimonial. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de Nederlandstalige kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen en gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang van kinderen, die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor |
Art. 3.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor |
de sector opvang van kinderen" créé par la convention collective de | de sector opvang van kinderen" opgericht door de collectieve |
travail du 15 février 1999 (arrêté royal du 31 mai 2001, Moniteur | arbeidsovereenkomst van 15 februari 1999 (koninklijk besluit van 31 |
belge du 25 août 2001), conclue au sein de la Sous-commission | mei 2001, Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2001) gesloten in het |
paritaire pour les établissements et les services de santé, est | Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, wordt |
dissous avec effet au 1er janvier 2008 et mis en liquidation. | ontbonden met ingang vanaf 1 januari 2008 en in vereffening gesteld. |
Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs : |
Art. 4.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld : |
Mme Fatiha Dahmani. | Mevr. Fatiha Dahmani. |
Mme Griet Pals. | Mevr. Griet Pals. |
Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. | Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. |
Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont |
Art. 5.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde |
transférés au fonds de sécurité d'existence compétent pour le même | fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid |
secteur ou les secteurs et à instaurer par convention collective de | bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij |
travail conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur | collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de Vlaamse |
flamand de l'aide sociale et des soins de santé (331). | welzijns- en gezondheidssector (331). |
Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs |
Art. 6.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de |
doivent avoir obtenu l'approbation du réviseur du fonds quant à la | vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben |
régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes | bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot |
repris à l'article 4. | overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4. |
Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation visé à l'article 4. Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport et au Ministre de l'Emploi. Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur à la date de la signature et se termine dès l'exécution de l'article 5 et l'article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in vereffening bedoeld in artikel 4. Art. 7.De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van Werk. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |