Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007,
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor
d'existence dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de
welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts (1) Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende het fonds voor
d'existence, notamment l'article 2, bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns-
l'aide sociale et des soins de santé; en gezondheidssector;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van De Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007,
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor
d'existence dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de
welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts. Vlaamse welzijns en gezondheidssector" en vaststelling van zijn

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

statuten.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. Gegeven te Brussel, 12 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector
soins de santé Convention collective de travail du 16 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007
Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sectoraal Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal
Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector"
et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 29
sous le numéro 85880/CO/331) november 2007 onder het nummer 85880/CO/331)
A. Institution A. Oprichting

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereen-komst en bij toepassing

application de l'article 1er, alinéa 1er, 1°, de la loi du 7 janvier van artikel 1, alinea 1, 1°, van de wet van 7 januari 1958 betreffende
1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission de fondsen voor bestaanszekerheid, richt het Paritair Comité voor de
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector een fonds voor
santé institue un fonds de sécurité d'existence, dont les statuts sont bestaanszekerheid op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld.
fixés ci-après.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs du secteur flamand de l'aide sociale et werkgevers en op de werknemers van de Vlaamse welzijns- en
des soins de santé. gezondheidssector.
Par "employeurs" on entend : les employeurs exerçant leur activité Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers die hun voornaamste
principale dans une ou plusieurs activités décrites à l'article 1er, activiteit uitoefenen in één of meerdere activiteiten omschreven in
1° de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende
promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand et qui sont maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
constitués en association sans but lucratif ou, soit en société, soit non-profit sector, en die georganiseerd zijn als vereniging zonder
en institution à finalité sociale dont les statuts stipulent que les winstoogmerk of als een instelling met sociaal oogmerk waarvan de
associés ne recherchent aucun bénéfice patrimonial. statuten bepalen dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 30 juni van
chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. ieder jaar, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgende jaar.
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
flamand de l'aide sociale et des soins de santé. Vlaamse welzijns- en gezondheidssector.
Le président transmettra une copie de la dénonciation à chacune des De voorzitter laat een kopie van de opzegging aan elk der
parties signataires, ainsi qu'au Ministre de l'Emploi et à l'Office ondertekenende partijen geworden alsook aan de Minister van
national de Sécurité sociale. Tewerkstelling en Arbeid alsook aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
B. Statuts B. Statuten
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel

Art. 4.A partir du 1er janvier 2008, il est institué un fonds de

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2008 wordt een fonds voor

sécurité d'existence, dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de bestaanszekerheid opgericht, genaamd « Sectoraal Fonds Sociale Maribel
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector", dont le siège social et voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector », waarvan de
administratif est établi dans les locaux du AFOSOC - quai du Commerce maatschappelijke en administratieve zetel gevestigd is in de gebouwen
48, à 1000 Bruxelles. van VESOFO - Handelskaai 48, te 1000 Brussel.
Ce siège peut être transféré ailleurs par décision unanime du comité Deze zetel kan bij unanieme beslissing van het beheerscomité van het
fonds, voorzien bij artikel 12, elders overgeplaatst worden. Het
de gestion, prévu à l'article 12. Le comité de gestion notifie sa beheerscomité betekent zijn beslissing aan de voorzitter van het
décision au président de la commission paritaire et au Ministre de l'Emploi. Paritair Comité en aan de Minister van Werk.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 5.Le fonds de sécurité d'existence institué par la présente

Art. 5.Het fonds voor bestaanszekerheid opgericht door deze

convention collective de travail, a pour seul but la gestion du collectieve arbeidsovereenkomst heeft als enig doel het beheer van de
produit mutualisé de la réduction de cotisations visée à l'arrêté gemutualiseerde som van de bijdragevermindering bedoeld in het
royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog
l'emploi dans le secteur non-marchand. op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector.
Le fonds est chargé de : Het fonds is belast met :
- recevoir le produit de la réduction des cotisations mentionnée à - het ontvangen van de som van de bijdrageverminderingen vermeld in
l'alinéa 1er; alinea 1;
- l'octroi des moyens d'emploi du produit des réductions de - het toekennen van tewerkstellingsmiddelen uit de som van de geïnde
cotisations perçues, selon les modalités prévues dans l'arrêté royal bijdrageverminderingen volgens de modaliteiten voorzien in het
du 18 juillet 2002 et dans les conventions collectives de travail du koninklijk besluit van 18 juli 2002 en in de collectieve
secteur. arbeidsovereenkomsten van de sector.

Art. 6.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

Art. 6.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 kan het

peut utiliser une partie du produit des réductions de cotisations, fonds een gedeelte van de som van de bijdrageverminderingen bedoeld in
mentionnée à l'article 5 de la convention collective de travail, pour artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst gebruiken ter dekking
couvrir les frais de personnel, de recouvrement et d'administration. van de personeels-, innings- en administratiekosten.

Art. 7.Dans le cadre de la mission, décrite à l'article 5, le fonds

Art. 7.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 vervult het

remplit toutes les missions confiées aux fonds sectoriels en vertu de fonds alle opdrachten toevertrouwd aan de sectorale fondsen krachtens
l'arrêté royal du 18 juillet 2002. het koninklijk besluit van 18 juli 2002.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 8.Les moyens financiers du fonds se composent :

Art. 8.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit :

- du produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, - de som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, alinea 1
alinéa 1er de la présente convention, en ce compris les intérêts; van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de renten;
- des autres moyens financiers qui lui seraient attribués par ou en - de andere geldmiddelen die zouden toegekend worden door of krachtens
vertu d'une convention collective de travail sectorielle pour couvrir een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst om de in artikel 9
les frais d'administration visés à l'article 9. bedoelde administratiekosten te dekken.

Art. 9.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

Art. 9.De administratiekosten worden elk jaar vastgesteld door het

par le comité de gestion prévu à l'article 11. beheerscomité voorzien bij artikel 11.
Ces frais sont uniquement couverts par : Deze kosten worden uitsluitend gedekt door :
- les interventions visées à l'article 6; - de tussenkomsten bedoeld in artikel 6;
- les moyens éventuellement mis à sa disposition par ou en vertu d'une - de eventuele middelen die ter beschikking worden gesteld door of
convention collective de travail sectorielle. Les frais krachtens een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. De
d'administration comprennent également les frais concernant administratiekosten omvatten eveneens de kosten met betrekking tot de
l'intervention du réviseur d'entreprise, désigné en application de tussenkomst van de bedrijfsrevisor aangeduid bij toepassing van
l'article 22. artikel 22.
CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des réductions de HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekenning en betaling van de
cotisations bijdrageverminderingen

Art. 10.Les employeurs concernés bénéficient des interventions du

Art. 10.De betrokken werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het

fonds conformément aux modalités au chapitre II de la présente fonds overeenkomstig de doelstellingen in hoofdstuk II van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 11.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire qui se

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité

compose de quatorze membres effectifs. bestaande uit veertien effectieve leden.
Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la commission Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken
paritaire concernée, pour la moitié sur présentation des organisations paritair comité, voor de helft op voordracht van de representatieve
représentatives d'employeurs et pour l'autre moitié sur présentation werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de
des organisations représentatives de travailleurs. representatieve werknemersorganisaties.

Art. 12.Les membres du comité de gestion sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque le mandat de celui-ci comme membre de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé prend fin ou lorsque la durée du mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur.

Art. 12.De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. Het mandaat van lid van het beheerscomité vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer het mandaat als lid van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector een einde neemt of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger.

Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar.

Art. 13.Les gestionnaires du fonds ne contractent aucune obligation

Art. 13.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur verplichting aan in verband met verbintenissen aangegaan door het
responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat.

Art. 14.Le comité de gestion choisit tous les deux ans un président

Art. 14.Het beheerscomité kiest elke twee jaar een voorzitter en een

et un vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings en respectievelijk uit
délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. Il de werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. Het duidt
désigne également la personne chargée du secrétariat. eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast.

Art. 15.Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus

Art. 15.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites fixées bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen
par la loi du 7 janvier 1958, par les présents statuts et par l'arrêté de limieten gesteld krachtens de wet van 7 januari 1958, deze statuten
royal du 18 juillet 2002. en het koninklijk besluit van 18 juli 2002.
Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit
tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du président et du laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de
vice-président, agissant conjointement, chacun étant remplacé le cas voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend
échéant par un membre du comité de gestion, désigné à cet effet par le vervangen door een lid van het beheerscomité daartoe door het
comité de gestion. beheerscomité aangesteld.
Le comité de gestion a notamment pour missions : Het beheerscomité heeft onder meer als opdrachten :
- d'attribuer le produit de la réduction de cotisations conformément - het toekennen van de som van de bijdrageverminderingen
aux dispositions visées à l'article 5 et d'assurer le suivi de cette overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5 en het opvolgen van
attribution; deze toekenning;
- de prendre toutes les mesures nécessaires pour l'exécution des - alle nodige maatregelen te treffen voor de uitvoering van de
dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et de ses arrêtés bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 en van zijn
d'exécution; uitvoeringsbesluiten;
- de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel - over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het
du fonds; personeel van het fonds;
- d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à - controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor
l'exécution des présents statuts; de uitvoering van deze statuten;
- de déterminer les frais d'administration; - de administratiekosten vast te stellen;
- de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur l'exécution - tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te
de ses missions à la Commission paritaire pour le secteur flamand de maken aan het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé; gezondheidssector over de vervulling van zijn opdrachten;
- de transmettre aux instances compétentes, les rapports prévus en - aan de bevoegde instanties de verslagen voorzien krachtens het
vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. koninklijk besluit van 18 juli 2002 over te maken.

Art. 16.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre. Le comité de gestion se réunit, soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande d'au moins la moitié de ses membres, soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire, désigné par le comité de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.

Art. 16.Het beheerscomité vergadert minstens eenmaal per semester. Het beheerscomité vergadert, hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend.

Art. 17.Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la

Art. 17.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen

moitié au moins, tant des membres de la délégation des travailleurs indien minstens de helft zowel van de leden van de
que des membres de la délégation des employeurs est présente ou werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging
représentée par procuration. Chaque membre peut détenir une aanwezig is of bij volmacht vertegenwoordigd is. Elk lid kan drager
procuration au maximum. zijn van maximaal één volmacht.

Art. 18.Sauf dispositions contraires prévues par le règlement d'ordre

Art. 18.Behoudens anders luidende bepalingen in het huishoudelijk

intérieur établi par le comité de gestion, ses décisions sont prises à reglement opgesteld door het Beheerscomité worden zijn beslissingen
l'unanimité des voix des membres présents. getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden.
CHAPITRE VI. - Etablissement de chambres HOOFDSTUK VI. - Oprichting van kamers

Art. 19.Le comité de gestion établit, en son sein, des sections

Art. 19.Het beheerscomité zal in zijn midden voor onderstaande

spécifiques pour les sous-secteurs, dénommées "chambres".
Ces chambres sont composées pour la moitié des organisations deelsectoren specifieke secties oprichten, hierna "kamers" genoemd.
représentatives d'employeurs et pour la moitié des organisations Deze kamers zijn samengesteld voor de helft uit de representatieve
représentatives de travailleurs. Les membres de ces chambres seront werkgeversorganisaties en voor de andere helft uit de representatieve
désignés, au moins pour la moitié, parmi les membres du comité de werknemersorganisaties. De leden van deze kamers zullen voor minstens
gestion ou parmi d'autres membres de la Commission paritaire pour le de helft aangesteld worden onder de leden van het beheerscomité of
secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé.

Art. 20.Dans le cadre de la réglementation relative au Maribel social, chaque chambre fera, à l'unanimité, des propositions pour son sous-secteur, sur, entre autres, l'octroi de l'emploi supplémentaire. Pourtant, les décisions et mesures qui en découlent doivent être entérinées par le comité de gestion. En cas de fonctionnement insuffisant d'une chambre, le comité de gestion pourra prendre les décisions et mesures nécessaires pour le sous-secteur concerné.

onder andere leden van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector.

Art. 20.In het kader van de reglementering betreffende de Sociale Maribel zal iedere kamer voor zijn deelsector bij unanimiteit voorstellen doen over, onder meer, de toekenning van de bijkomende tewerkstelling. De beslissingen en maatregelen die hieruit voortvloeien zullen nochtans door het beheerscomité dienen bekrachtigd te worden. In geval van tekortkomende functionering van een kamer zal voor de betrokken deelsector(en) het beheerscomité de nodige beslissingen en maatregelen kunnen nemen.

Art. 21.Au sein du fonds sectoriel pour le secteur flamand de l'aide

Art. 21.Er worden twee kamers opgericht in het sectoraal fonds voor

social et des soins de santé, deux chambres sont établies qui peuvent de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector die volgens hun activiteit
être identifiées selon leur activité, conformément aux codes utilisés geïdentificeerd worden overeenkomstig de codes die voor de RSZ
pour la déclaration multifonctionnelle à l'ONSS, à savoir : multifunctionele verklaring gebruikt worden, zijnde :
1. Chambre "Garderie", à laquelle ressortissent entre autres : les 1. Kamer "Kinderopvang", waaronder onder meer ressorteren : de
crèches, prégardiennats, services de gardiennat à domicile d'enfants, kinderkribben, peutertuinen, diensten voor opvanggezinnen, diensten
services de gardiennat à domicile d'enfants malades, garderie extra-scolaire; voor thuisopvang van zieke kinderen, buitenschoolse kinderopvang;
2. Chambre "Services et institutions de l'aide sociale et des soins de 2. Kamer "Welzijns- en gezondheidsinstellingen en diensten" : alle
santé" : tous les institutions et services appartenant à la Commission instellingen en diensten behorende tot het Paritair Comité voor de
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, maar die niet zijn toegewezen
santé, mais qui ne sont pas attribués à la chambre "Garderie". aan de kamer "Kinderopvang".
CHAPITRE VII. - Contrôle HOOFDSTUK VII. - Controle

Art. 22.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 22.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, duidt het Paritair
pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector in hoedanigheid
désigne un réviseur d'entreprise, en qualité de réviseur, en vue du van revisor een bedrijfsrevisor aan ter controle van het beheer van
contrôle de la gestion du fonds. het fonds.
Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la Commission Deze moet minstens één maal per jaar verslag uitbrengen bij het
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector.
santé. De plus, il/elle informe régulièrement le comité de gestion du fonds Bovendien licht hij/zij het beheerscomité van het fonds regelmatig in
des résultats de ses investigations et fait les recommandations over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die
qu'il/elle juge utiles. hij/zij nodig acht.
CHAPITRE VIII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VIII. - Balans en rekeningen

Art. 23.Chaque année, le "bilan et comptes" de l'exercice écoulé est clôturé au 31 décembre.

Art. 23.Elk jaar worden op 31 december de "balans en rekeningen" van het verlopen dienstjaar afgesloten.

CHAPITRE IX. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK IX. - Ontbinding en vereffening

Art. 24.Le fonds est institué pour une durée indéterminée.

Art. 24.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur.

Art. 25.Le fonds est dissouts par la Commission paritaire pour le

Art. 25.Het fonds wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de

secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé à la suite Vlaamse welzijns- en gezondheidssector ingevolge een gebeurlijke
d'un préavis éventuel, comme prévu à l'article 3. vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3.
Après paiement du passif, il est décidé de l'affectation des biens et Na betaling van het passief, wordt beslist over de bestemming van de
des valeurs du fonds. Cette destination doit être en concordance avec goederen en waarden van het fonds. Deze bestemming moet in
l'objectif en vue duquel le fonds a été institué. overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht.
La Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et Het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector
des soins de santé désigne les liquidateurs parmi les membres du duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité van het
comité de gestion du fonds. fonds.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^