Arrêté royal relatif à l'émission des Euro Medium Term Notes de l'Etat belge | Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van de Euro Medium Term Notes van de Belgische Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif à l'émission des Euro Medium Term | 12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van de Euro |
Notes de l'Etat belge | Medium Term Notes van de Belgische Staat |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par | effecten van de overheidsschuld en het monetair |
les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 | beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 |
février 2002, 15 décembre 2004 et 14 décembre 2005; | april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004 en 14 |
december 2005; | |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget des Voies et Moyens de | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de Rijksmiddelenbegroting |
l'année budgétaire 2008, l'article 8; | voor het begrotingsjaar 2008, artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février | van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001, 5 |
1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001, 5 mars 2006 et 26 avril 2007; | maart 2006 en 26 april 2007; |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1997 relatif à l'émission par l'Etat | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1997 betreffende de |
belge d'emprunts à moyen et long terme libellés en monnaies étrangères | uitgifte door de Belgische Staat van leningen op middellange en lange |
termijn uitgedrukt in vreemde munt in het kader van een programma | |
dans le cadre d'un programme dénommé « Programme for the Issuance of | genaamd « Programme for the Issuance of Debt Instruments », gewijzigd |
Debt Instruments », modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1998; | bij het koninklijk besluit van 11 december 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre, sur |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om over te |
les marchés internationaux monétaires et de capitaux, des instruments | gaan tot de uitgifte, op de internationale kapitaal- en geldmarkten, |
financiers nommés « Euro Medium Term Notes ». | van financiële instrumenten die « Euro Medium Term Notes » genoemd |
Art. 2.Les émissions peuvent se faire tant en monnaie étrangère qu'en euros. |
worden. Art. 2.De uitgifte kan in vreemde munt gebeuren alsook in euro. |
Art. 3.Le montant total à émettre des Euro Medium Term Notes est |
Art. 3.Het totaal uit te geven bedrag van de Euro Medium Term Notes |
illimité. | is onbeperkt. |
Art. 4.La durée minimale des Euro Medium Term Notes est un mois et la |
Art. 4.De looptijd van de Euro Medium Term Notes bedraagt minimum een |
durée maximale est cinquante ans. | maand en maximum vijftig jaar. |
Art. 5.Le Ministre des Finances ou les fonctionnaires généraux de |
Art. 5.De Minister van Financiën of de ambtenaren-generaal van de |
l'Administration générale de la Trésorerie et les membres du personnel | Algemene Administratie van de Thesaurie en de personeelsleden van het |
de l'Agence de la dette désignés par celui-ci sont autorisés à | Agentschap van de schuld die hij aanwijst, zijn gemachtigd om de |
réaliser les opérations d'émission et à prendre toute mesure | uitgifteverrichtingen te realiseren en iedere maatregel te nemen die |
nécessaire à la bonne fin de celles-ci en fonction des besoins et des | vereist is voor het goede verloop daarvan in functie van de behoeften |
intérêts du Trésor. | en de belangen van de Schatkist. |
Ils peuvent ainsi signer toutes les conventions ou documents qui | Zij mogen aldus alle overeenkomsten en documenten ondertekenen die de |
régissent l'émission des Euro Medium Term Notes et fixer le montant, | uitgifte van Euro Medium Term Notes beheersen en het bedrag, de |
les conditions financières et les modalités d'émission de chaque | financiële voorwaarden en de uitgiftemodaliteiten van iedere uitgifte |
émission. | vaststellen. |
Art. 6.L'arrêté royal du 26 novembre 1997 relatif à l'émission par |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 26 november 1997 betreffende de |
l'Etat belge d'emprunts à moyen et long terme libellés en monnaies | uitgifte door de Belgische Staat van leningen op middellange en lange |
termijn uitgedrukt in vreemde munt in het kader van een programma | |
étrangères dans le cadre d'un programme dénommé « Programme for the | genaamd « Programme for the Issuance of Debt Instruments », gewijzigd |
Issuance of Debt Instruments », modifié par l'arrêté royal du 11 | bij het koninklijk besluit van 11 december 1998, wordt opgeheven. |
décembre 1998, est abrogé. | |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2008. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2008. |
Art. 8.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 8.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |