← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juillet 2005 modifiant en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juillet 2005 modifiant en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juli 2005 tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juillet 2005 modifiant en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juli 2005 tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en |
2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre | § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, |
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 36, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 36, ingevoegd |
inséré par l'arrêté royal du 26 avril 1999 et modifié par les arrêtés | bij het koninklijk besluit van 26 april 1999 en gewijzigd bij de |
royaux des 15 mai 2003 et 26 juillet 2005; | koninklijke besluiten van 15 mei 2003 en 26 juli 2005; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 avril 2006; | oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 april 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est absolument nécessaire que les dispositions | Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is dat de bepalingen |
relatives à l'entrée en vigueur soient adaptées en vue de tenir compte | betreffende de inwerkingtreding worden aangepast om rekening te houden |
du fait que des demandes de traitement logopédique introduites à | met het feit dat de aanvragen van logopedische behandeling, ingediend |
partir du 1er août 2005 peuvent avoir trait à une période située avant | vanaf 1 augustus 2005 betrekking kunnen hebben op een periode voor die |
cette date et porter sur un nombre supérieur de séances qui ont déjà | datum en op een hoger aantal zittingen die reeds uitgevoerd zijn op |
été dispensées au moment de la réception de la demande par le | het ogenblik van de ontvangst van de aanvraag door de adviserend |
médecin-conseil. Qu'il importe donc d'insérer une disposition | geneesheer. Dat het bijgevolg nodig is om een specifieke bepaling in |
spécifique permettant explicitement que les prestations dispensées | te lassen die expliciet toelaat dat de voor 1 augustus 2005 geleverde |
avant le 1er août 2005 puissent encore recevoir un accord en | prestaties nog een akkoord kunnen krijgen in toepassing van de oude |
application des anciennes dispositions en matière de nombres de | bepalingen betreffende het aantal zittingen. |
séances. Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 juli 2005 tot |
26 juillet 2005 modifiant en ce qui concerne les prestations de | wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het |
logopédie, l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités, est complété par l'alinéa | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt |
suivant : | aangevuld met het volgende lid : |
« Néanmoins, les dispositions de l'article 1er, 22° et 23° produiront | « Evenwel hebben de bepalingen van het artikel 1, 22° en 23° enkel |
seulement leurs effets pour les séances individuelles réalisées à | uitwerking voor de individuele zittingen, uitgevoerd vanaf 1 augustus |
partir du 1er août 2005. » | 2005. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |