| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, concernant le système de crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende het stelsel van tijdskrediet |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten |
| Sous-commission paritaire de la maroquinerie, concernant le système de | in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende het |
| crédit-temps (1) | stelsel van tijdskrediet (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten |
| Sous-commission paritaire de la maroquinerie, concernant le système de | in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende het |
| crédit-temps. | stelsel van tijdskrediet. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de la maroquinerie | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk |
| Convention collective de travail du 5 juillet 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
| Système de crédit-temps | Stelsel van tijdskrediet |
| (Convention enregistrée le 9 août 2001, sous le n° 58422/CO/128.03) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001, onder het nr. 58422/CO/128.03) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| d'application aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs | de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het |
| ressortissant à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie. | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk. |
| CHAPITRE II. - Crédit-temps | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 2, de la convention |
Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 2, van de collectieve |
| collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système | arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een |
| de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
| prestations de travail à mi-temps, la durée de l'exercice du droit au | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de duur van |
| crédit-temps est portée d'1 an à 5 ans sur l'ensemble de la carrière. | uitoefening van het recht op het tijdskrediet van 1 jaar op 5 jaar gebracht over de gehele loopbaan. |
| § 2. Les ouvriers et les ouvrières peuvent recourir aux primes | § 2. De werklieden en werksters kunnen gebruik maken van de |
| d'encouragement octroyées par les régions ou les communautés, par | aanmoedigingspremies toegekend door de regio's of de gemeenschappen, |
| exemple, pour le crédit-formation, les emplois d'atterrissage, les | bijvoorbeeld bij het opleidingskrediet, de landingsbanen, de |
| entreprises en difficultés ou en restructuration, le crédit de soin, | ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering, het |
| la diminution de carrière d'1/5e. | zorgkrediet, de 1/5e loopbaanvermindering. |
| CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
| une durée déterminée. | bepaalde tijd. |
| Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2002 en treedt buiten werking op 31 |
| le 31 décembre 2002. | december 2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |