Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant et prolongeant les conventions collectives de travail des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 1997 et 29 juin 1999 concernant la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque pour les années 1989 et 1990, pour 1991 et 1992, pour 1993 et 1994, pour 1995 et 1996, pour 1997 et 1998, pour 1999 et 2000 et pour 2001 et 2002 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 maart 1989, 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997 en 29 juni 1999 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen voor de jaren 1989 en 1990, voor 1991 en 1992, voor 1993 en 1994, voor 1995 en 1996, voor 1997 en 1998, voor 1999 en 2000 en voor 2001 en 2002 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 juin 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001, |
Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant et | gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot wijziging |
prolongeant les conventions collectives de travail des 30 mars 1989, | en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 maart |
21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 1997 et 29 juin 1999 | 1989, 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997 en 29 |
concernant la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus | juni 1999 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van |
de groupes à risque pour les années 1989 et 1990, pour 1991 et 1992, | werkzoekenden uit de risicogroepen voor de jaren 1989 en 1990, voor |
pour 1993 et 1994, pour 1995 et 1996, pour 1997 et 1998, pour 1999 et | 1991 en 1992, voor 1993 en 1994, voor 1995 en 1996, voor 1997 en 1998, |
2000 et pour 2001 et 2002 (1) | voor 1999 en 2000 en voor 2001 en 2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 30 mars 1989, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1989, |
sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant | gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de |
la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes | bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de |
à risque pour les années 1989 et 1990, rendue obligatoire par arrêté | risicogroepen voor de jaren 1989 en 1990, algemeen verbindend |
royal du 7 novembre 1989, modifiée et prorogée par les conventions | verklaard bij koninklijk besluit van 7 november 1989, gewijzigd en |
collectives de travail des 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 | verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 21 maart 1991, |
juin 1997 et 29 juin 1999, respectivement rendues obligatoires par les | 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997 en 29 juni 1999, |
respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke | |
arrêtés royaux des 15 avril 1992, 23 mars 1994, 19 décembre 1995, 15 | besluiten van 15 april 1992, 23 maart 1994, 19 december 1995, 15 juni |
juin 1998 et 18 avril 2000; | 1998 en 18 april 2000; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant et | in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot wijziging van |
prolongeant les conventions collectives de travail des 30 mars 1989, | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 maart 1989, |
21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 1997 et 29 juin 1999 | 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997 en 29 juni 1999 |
concernant la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden |
de groupes à risque pour les années 1989 et 1990, pour 1991 et 1992, | uit de risicogroepen voor de jaren 1989 en 1990, voor 1991 en 1992, |
pour 1993 et 1994, pour 1995 et 1996, pour 1997 et 1998, pour 1999 et | voor 1993 en 1994, voor 1995 en 1996, voor 1997 en 1998, voor 1999 en |
2000 et pour 2001 et 2002. | 2000 en voor 2001 en 2002. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 novembre 1989, Moniteur belge du 5 décembre 1989. | Koninklijk besluit van 7 november 1989, Belgisch Staatsblad van 5 |
december 1989. | |
Arrêté royal du 15 avril 1992, Moniteur belge du 6 juin 1992. | Koninklijk besluit van 15 april 1992, Belgisch Staatsblad van 6 juni 1992. |
Arrêté royal du 23 mars 1994, Moniteur belge du 3 mai 1994. | Koninklijk besluit van 23 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 3 mei |
Arrêté royal du 19 décembre 1995, Moniteur belge du 18 janvier 1996. | 1994. Koninklijk besluit van 19 december 1995, Belgisch Staatsblad van 18 januari 1996. |
Arrêté royal du 15 juin 1998, Moniteur belge du 1er août 1998. | Koninklijk besluit van 15 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 1 |
augustus 1998. | |
Arrêté royal du 18 avril 2000, Moniteur belge du 22 août 2000. | Koninklijk besluit van 18 april 2000, Belgisch Staatsblad van 22 |
augustus 2000. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des briques | Paritair Comité voor de steenbakkerij |
Convention collective de travail du 11 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 |
Modification et prolongation de la convention collective de travail du | Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
30 mars 1989, du 21 mars 1991, du 30 juin 1993, du 12 mai 1995, du 16 | maart 1989, van 21 maart 1991, van 30 juni 1993, van 12 mei 1995, van |
juin 1997 et du 29 juin 1999 concernant la promotion de l'emploi pour | 16 juni 1997 en van 29 juni 1999 betreffende de bevordering van de |
les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque pour les années | werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen voor de jaren |
1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, | 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, |
2000, 2001 et 2002 (Convention enregistrée le 9 août 2001 sous le | 2000, 2001 en 2002 (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001 |
numéro 58453/CO/114) | onder het nummer 58453/CO/114) |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997, plus | toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari |
particulièrement les articles relatifs aux "Mesures en faveur de | 1997, meer bepaald de artikelen aangaande de "Maatregelen ten voordele |
l'emploi et de la formation". | van de werkgelegenheid en de vorming". |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la | werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
Commission paritaire de l'industrie des briques. | ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij. |
La présente convention collective de travail ne s'applique pas à la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de N.V. |
firme N.V. Scheerders-Van Kerchove's Verenigde Fabrieken, à | Scheerders-Van Kerchove's Verenigde Fabrieken, te Sint-Niklaas, en op |
Sint-Niklaas, et aux ouvriers et ouvrières qui y sont occupés. | de werklieden en werksters die er zijn tewerkgesteld. |
CHAPITRE II. - Embauche de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque | HOOFDSTUK II. - Aanwerving van werkzoekenden uit de risicogroepen |
Art. 3.1. Les employeurs du secteur s'engagent à fournir un effort |
Art. 3.1. De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens |
particulier au cours des années 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, | de jaren 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, |
1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 et 2002 en ce qui concerne la | 1999, 2000, 2001 en 2002 een bijzondere inspanning te leveren ter |
promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque | bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en |
et à embaucher des demandeurs d'emploi issus de groupes à risque fixée | over te gaan tot de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de |
risicogroepen zoals zij werden vastgesteld in het koninklijk besluit | |
par arrêté royal du 2 février 1989 en exécution de l'article 138 de la | van 2 februari 1989 tot uitvoering van artikel 138 van de programmawet |
loi-programme du 30 décembre 1988 et dans la loi du 29 décembre 1990 | van 30 december 1988 en in de wet van 29 december 1990 houdende |
contenant des dispositions sociales ou personnes issues de groupes à | sociale bepalingen of personen die behoren tot de risicogroepen of op |
risque ou pour lesquelles un plan d'accompagnement est d'application | wie een begeleidingsplan van toepassing is als bedoeld in het |
comme prévu dans l'accord de collaboration du 22 septembre 1992 entre | samenwerkingsakkoord van 22 september 1992 tussen de Staat, de |
l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le plan | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het begeleidingsplan, zoals |
d'accompagnement, comme le prévoit la loi du 10 juin 1993 à l'article | de wet van 10 juni 1993 in artikel 1 voorziet. |
1er. 2. Le nombre de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque à | 2. Het aantal aan te werven werkzoekenden uit de risicogroepen wordt |
embaucher est fixé à quatre par an au cours des années 1989 et 1990, à | vastgesteld op vier per jaar tijdens de jaren 1989 en 1990, op vijf |
cinq par an au cours des années 1991 et 1992, à quatre par an au cours | per jaar tijdens de jaren 1991 en 1992, op vier per jaar tijdens de |
des années 1993 et 1994, à quatre par an au cours des années 1995 et | jaren 1993 en 1994, op vier per jaar tijdens de jaren 1995 en 1996, op |
1996, à deux par an au cours des années 1997 et 1998, à deux par an au | twee per jaar tijdens de jaren 1997 en 1998, op twee per jaar tijdens |
cours des années 1999 et 2000 et à deux par an au cours des années | de jaren 1999 en 2000 en op twee per jaar tijdens de jaren 2001 en |
2001 et 2002. | 2002. |
3. Ce nombre est, pour les années 1989 et 1990, l'équivalent de 0,22 | 3. Dit aantal is voor de jaren 1989 en 1990 het equivalent van 0,22 |
p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1991 | pct. van het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1991 |
et 1992, l'équivalent de 0,26 p.c. de l'effectif total des ouvriers du | en 1992 het equivalent van 0,26 pct. van het totale arbeidersbestand |
secteur, pour les années 1993 et 1994, l'équivalent de 0,23 p.c. de | van de sector, voor de jaren 1993 en 1994 het equivalent van 0,23 pct. |
l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1995 et 1996 | van het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1995 en |
également l'équivalent de 0,23 p.c. de l'effectif total des ouvriers | 1996 eveneens het equivalent van 0,23 pct. van het totale |
du secteur, pour les années 1997 et 1998 l'équivalent de 0,115 p.c. de | arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1997 en 1998 het |
equivalent van 0,115 pct. van het totale arbeidersbestand van de | |
l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1999 et 2000 | sector, voor de jaren 1999 en 2000 het equivalent van 0,117 pct. van |
l'équivalent de 0,117 p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur | het totale arbeidersbestand van de sector en voor de jaren 2001 en |
et pour les années 2001 et 2002 l'équivalent de 0,118 p.c. de | 2002 het equivalent van 0,118 pct. van het totale arbeidersbestand van |
l'effectif total des ouvriers du secteur. | de sector. |
Le secteur a fourni ainsi en 1989 et 1990 un effort représentant au | Hiermee wordt door de sector in 1989 en 1990 een inspanning geleverd |
moins 0,18 p.c., a fourni en 1991 et 1992 un effort représentant au | die minstens 0,18 pct. vertegenwoordigt, in 1991 en 1992 een |
moins 0,25 p.c., en 1993 et 1994 un effort représentant au moins 0,15 | inspanning die minstens 0,25 pct. vertegenwoordigt, in 1993 en 1994 |
een inspanning die minstens 0,15 pct. vertegenwoordigt, in 1995 een | |
p.c., en 1995 un effort représentant au moins 0,15 p.c., en 1996 un | inspanning geleverd die minstens 0,15 pct. vertegenwoordigt, in 1996 |
een inspanning geleverd die minstens 0,20 pct. vertegenwoordigt, in | |
effort représentant au moins 0,20 p.c. en 1997 et 1998 un effort | 1997 en 1998 een inspanning geleverd die minstens 0,10 pct. |
représentant au moins 0,10 p.c., en 1999 et 2000 un effort | vertegenwoordigt, in 1999 en 2000 een inspanning geleverd die minstens |
représentant au moins 0,10 p.c. et en 2001 et 2002 un effort | 0,10 pct. vertegenwoordigt en in 2001 en 2002 een inspanning geleverd |
représentant au moins 0,10 p.c. de la masse salariale soumise à | die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt van de loonmassa aangegeven |
l'Office national de Sécurité sociale. | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
4. Les embauches sont effectuées de préférence au moyen de contrats à | 4. De aanwervingen gebeuren bij voorkeur door middel van |
durée indéterminée, sauf dans les cas de stagiaires et de jeunes à | arbeidsovereenkomsten van onbepaalde duur, behalve in de gevallen van |
contrat d'apprentissage partiel pour lesquels un contrat de travail à | stagiairs en de jongeren met deeltijdse leerplicht waar een |
durée déterminée est indiqué. | arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur is aangewezen. |
5. Un comité de surveillance constitué paritairement, institué au sein | 5. Een paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de schoot |
de la Commission paritaire de l'industrie des briques, contrôlera, | van het Paritair Comité voor de steenbakkerij, zal, onder het |
sous la présidence du président de la commission paritaire, le respect | voorzitterschap van de voorzitter van het paritair comité, de naleving |
des obligations prévues aux paragraphes 1er, 2, 3 et 4. | van de in paragrafen 1, 2, 3 en 4 vermelde verplichtingen nagaan. |
A cette fin, on vérifiera si les obligations de la présente convention | |
collective de travail ont été respectées au cours d'une évaluation à tenir avant le 31 décembre de chaque année calendrier en question. CHAPITRE III. - Validité
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1989 et cesse produire ses effets le 1er janvier 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Te dien einde zal tijdens een evaluatie te houden voor 31 december van ieder der betreffende kalenderjaren nagegaan worden of de verplichtingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst werden gerespecteerd. HOOFDSTUK III. - Geldigheid
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1989 en treedt buiten werking op 1 januari 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |