Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la formation permanente des ouvriers des boulangeries et pâtisseries | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de permanente vorming van de arbeiders van de bakkerijen en banketbakkerijen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 décembre 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
formation permanente des ouvriers des boulangeries et pâtisseries (1) | betreffende de permanente vorming van de arbeiders van de bakkerijen |
en banketbakkerijen (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
formation permanente des ouvriers des boulangeries et pâtisseries. | betreffende de permanente vorming van de arbeiders van de bakkerijen |
en banketbakkerijen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 20 décembre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 |
Formation permanente des ouvriers des boulangeries et pâtisseries | Permanente vorming van de arbeiders van de bakkerijen en |
(Convention enregistrée le 31 janvier 2000 sous le numéro | banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2000 onder |
53790/CO/118.03) | het nummer 53790/CO/118.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers du secteur de la | op de werkgevers en de arbeiders van de sector bakkerij, |
boulangerie, pâtisserie (à l'exception de la Sous-commission paritaire | banketbakkerij (met uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en |
118.05) et salons de consommation annexés. | verbruikszalen bij een banketbakkerij. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Cadre | HOOFDSTUK II. - Kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998, de la | uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998, van |
section IV du chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan | sectie IV van hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende |
d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions | het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende |
diverses, de l'arrêté royal du 4 juin 1999 et de la convention | diverse bepalingen, van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 en van |
collective de travail du 30 septembre 1999 relative à la programmation | de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1999 betreffende |
sociale 1999-2000 pour le secteur de la boulangerie, pâtisserie (à | de sociale programmatie 1999-2000 voor de sector bakkerij, |
l'exception de la Sous-commission paritaire 118.05) et salons de | banketbakkerij (met uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en |
consommation annexés. | verbruikszalen bij een banketbakkerij. |
CHAPITRE III. - Formation professionnelle | HOOFDSTUK III. - Permanente vorming |
Art. 3.L'employeur est tenu d'organiser un volume de formation |
Art. 3.De werkgever is eraan gehouden een volume professionele |
professionnelle pour les ouvriers correspondant sur base annuelle à | vorming te organiseren voor de arbeiders, overeenstemmend op jaarbasis |
0,50 p.c. du volume total du temps de travail effectif de tous les | met 0,50 pct. van het totaal volume van de effectieve arbeidstijd van |
ouvriers de l'entreprise. | alle arbeiders van de onderneming. |
Art. 4.L'employeur organisera l'information de l'application de cette |
Art. 4.De werkgever dient de informatie over de toepassing van deze |
mesure comme le prévoient l'article 8 de la convention collective de | maatregel te organiseren zoals artikel 8 van collectieve |
travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein du Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au sein du Conseil national du travail et la réglementation concernant le bilan social. CHAPITRE IV. - Validité
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 1999 et elle cesse d'être en vigueur le 30 juin 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002. La Ministre de l'Emploi, |
arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot coördinatie van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden en de reglementering betreffende de sociale balans het voorschrijven. HOOFDSTUK IV. - Geldigheid
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |