Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la dénomination "des boulangeries, pâtisseries et salons de consommation annexés à une pâtisserie" dans certaines conventions collectives de travail (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de benaming "de bakkerijen, banketbakkerijen en verbruikszalen bij een banketbakkerij" in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten (1) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 janvier 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2002, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
dénomination "des boulangeries, pâtisseries (à l'exception du | wijziging van de benaming "de bakkerijen, banketbakkerijen (met |
sous-secteur 118.05) et salons de consommation annexés à une | uitzondering van de subsector 118.05) en verbruikszalen bij een |
pâtisserie" dans certaines conventions collectives de travail (1) | banketbakkerij" in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 janvier 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2002, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
dénomination "des boulangeries, pâtisseries (à l'exception du | wijziging van de benaming "de bakkerijen, banketbakkerijen (met |
sous-secteur 118.05) et salons de consommation annexés à une | uitzondering van het subsector 118.05) en verbruikszalen bij een |
pâtisserie" dans certaines conventions collectives de travail. | banketbakkerij" in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 17 janvier 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2002 |
Modification de la dénomination "des boulangeries, pâtisseries (à | Wijziging van de benaming "de bakkerijen, banketbakkerijen (met |
l'exception du sous-secteur 118.05) et salons de consommation annexés | uitzondering van het subsector 118.05) en verbruikszalen bij een |
à une pâtisserie" dans certaines conventions collectives de travail | banketbakkerij" in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten |
(Convention enregistrée le 11 février 2002 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 februari 2002 onder het nummer |
61128/CO/118) | 61128/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Modifications | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen |
Art. 2.Dans les conventions collectives de travail énumérées ci-après |
Art. 2.In de hierna opgesomde collectieve arbeidsovereenkomsten |
les mots "des boulangeries, pâtisseries (à l'exception du soussecteur | worden de woorden "de bakkerijen, banketbakkerijen (met uitzondering |
118.05) et salons de consommation annexés à une pâtisserie" sont | van het subsector 118.05) en verbruikszalen bij een banketbakkerij" |
remplacés par les mots : "des boulangeries, pâtisseries qui fabriquent | vervangen door de woorden : "de bakkerijen, de banketbakkerijen die |
des produits frais de consommation immédiate à très court délai de | verse producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer |
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie" : | beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij" : |
- à l'article 1er, § 1er de la convention collective de travail du 20 | - artikel 1, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
décembre 1999 relative à la formation permanente des ouvriers des | december 1999 betreffende de permanente vorming van de arbeiders van |
boulangeries et pâtisseries (53790/CO/118.03) | de bakkerijen en banketbakkerijen (53790/CO/118.03) |
- à l'article 1er, § 1er de la convention collective de travail du 20 | - artikel 1, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
décembre 1999 relative à l'octroi d'une indemnité journalière de | december 1999 betreffende de toekenning van een dagvergoeding voor |
sécurité d'existence (54507/CO/118.03) | bestaanszekerheid (54507/CO/118.03) |
- à l'article 1er de la convention collective de travail du 20 | - artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
décembre 1999 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à | 1999 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij een |
l'allocation de maladie en cas de maladie de longue durée (54538/CO/118.03) | ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte (54538/CO/118.03) |
- à l'article 1er, § 1er de la convention collective de travail du 20 | - artikel 1, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
décembre 1999 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire aux | december 1999 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding |
allocations de chômage (54539/CO/118.03) | boven de werkloosheidsuitkeringen (54539/CO/118.03) |
- à l'article 1er de la convention collective de travail du 20 | - artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
décembre 1999 relative au droit à l'interruption de carrière à | 1999 betreffende het recht op deeltijdse loopbaanonderbreking van |
mi-temps des ouvriers ayant atteint l'âge de 55 ans (54540/CO/118.03) | arbeiders die de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben (54540/CO/118.03) |
- à l'article 1er, § 1er de la convention collective de travail du 20 | - artikel 1, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
décembre 1999 relative à l'octroi des primes (54541/CO/118.03) | december 1999 betreffende de toekenning van premies (54541/CO/118.03) |
- à l'article 1er, §§ 1er et 3 de la convention collective de travail | - artikel 1, §§ 1 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
du 20 décembre 1999 relative à l'instauration d'un nouveau régime de | december 1999 betreffende de invoering van een nieuwe arbeidsregeling |
travail dans les petites boulangeries et pâtisseries (54542/CO/118.03) | in de kleine bakkerijen en banketbakkerijen (54542/CO/118.03) |
- à l'article 1er, § 1er, article 2, §§ 1er et 2 et à l'article 3, §§ | - artikel 1, § 1, artikel 2, §§ 1 en 2, artikel 3, §§ 1 en 2 van de |
1er et 2 de la convention collective de travail du 20 décembre 1999 | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 betreffende de |
relative à la répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les | spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de bakkerijen en |
boulangeries et les pâtisseries (54543/CO/118.03) | banketbakkerijen (54543/CO/118.03) |
- à l'article 1er, § 1er de la convention collective de travail du 5 | - artikel 1, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000 |
mai 2000 relative à la classification professionnelle et salaires | betreffende de beroepsclassificatie en uurlonen in de bakkerijen en |
horaires dans les boulangeries et pâtisseries (54969/CO/118.03) | banketbakkerijen (54969/CO/118.03) |
- à l'article 1er, § 2 de la convention collective de travail du 29 | - artikel 1, § 2 van de arbeidsovereenkomst van 29 november 2000 ter |
novembre 2000 visant à promouvoir le dialogue social dans les | bevordering van sociale dialoog in de ondernemingen zonder |
entreprises sans délégation syndicale (56074/CO/118) | vakbondsafvaardiging (56074/CO/118) |
- à l'article 1er, §§ 1er et 3 et à l'article 7, § 3 de la convention | - artikel 1, §§ 1 en 3 en artikel 7, § 3 van de arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 29 novembre 2000 visant à renforcer le | van 29 november 2000 ter bevordering van de sociale dialoog in de |
dialogue social dans les entreprises sans délégation syndicale (56082/CO/118.03) | ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging (56082/CO/118.03) |
- aux articles 1er, 2, 4 et 6 de la convention collective de travail | - artikelen 1, 2, 4 en 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
du 29 novembre 2000 relative à la composition et fonctionnement de la | november 2000 betreffende de samenstelling en de reglementering van de |
commission des différends (56081/CO/118.03) | geschillencommissie (56081/CO/118.03) |
- à l'article 1er, § 1er de la convention collective de travail du 5 | - artikel 1, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
juillet 2001 relative aux primes (58520/CO/118.03) | 2001 betreffende de premies (58520/CO/118.03) |
Commentaire paritaire : | Paritair commentaar : |
Les parties conviennent de se prononcer d'ici peu sur la | De partijen komen overeen binnen afzienbare tijd uitspraak te doen |
sous-commission compétente pour les entreprises qui produisent des | over de bevoegde subsector voor de ondernemingen die diepgevroren |
produits surgelés de boulangerie. | bakkerijproducten produceren. |
CHAPITRE III - Durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
ses effets à partir du 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée | ingang van 1 januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
indéterminée. | |
§ 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis | § 2. Zij kan opgezegd worden door één van partijen mits een opzegging |
de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht |
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. | aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |