Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel du Bureau fédéral du Plan qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van het Federaal Planbureau, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
12 JUIN 1998. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 12 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de |
du personnel du Bureau fédéral du Plan qui constituent un même degré | personeelsleden van het Federaal Planbureau, die eenzelfde trap van de |
de la hiérarchie | hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment les articles 124 et 130, § 2; | bepalingen, inzonderheid op de artikelen 124 en 130, § 2; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique n° | Gelet op het advies nr. 29.158I/PF d.d. 28 augustus 1997 van de Vaste |
29.15811/PF du 28 août 1997; | Commissie voor Taaltoezicht; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
l'Economie, | Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'application, aux membres du personnel du |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing op de personeelsleden van het |
Bureau fédéral du Plan de l'article 43 des lois sur l'emploi des | Federaal Planbureau van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de |
langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de |
divers grades constituant un même degré de la hiérarchie sont | verschillende graden die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
déterminés de la façon suivante : | vastgesteld als volgt : |
1er degré : Commissaire au Plan, Commissaire adjoint au Plan et | 1e trap: Commissaris bij het Plan, Commissaris -adjunct bij het Plan |
Conseiller au Plan; | en Adviseur bij het Plan; |
2e degré : Conseiller; | 2e trap : Adviseur; |
3e degré : Attaché et Conseiller adjoint; | 3e trap : Attaché en Adjunct-adviseur; |
4e degré : Traducteur, Traducteur principal, Analyste de | 4e trap : Vertaler, Eerstaanwezend vertaler, Programmeringsanalist, |
programmation, Programmeur et Programmeur de 2e classe; | Programmeur en Programmeur 2de klasse; |
5e degré : Chef administratif et Assistant administratif; | 5e trap : Bestuurschef en Bestuursassistent; |
6e degré : Commis; | 6e trap : Klerk; |
7e degré : Ouvrier qualifié. | 7e trap : Geschoolde arbeider. |
Art. 2.Pour l'application des lois sur l'emploi des langues en |
Art. 2.Voor de toepassing van de wetten op het gebruik van de talen |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, la carrière | in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de vlakke |
plane et le membre du personnel d'un des grades d'une telle carrière, | loopbaan en het personeelslid dat titularis is van één van de graden |
sont classés au grade le moins élevé que celle-ci comporte. | ervan, gerangschikt onder de laagste graad van die loopbaan. |
Art. 3.L'arrêté royal du 22 janvier 1996 déterminant, en vue de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 22 januari 1996 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
membres du personnel du Bureau fédéral du Plan qui constituent un même | van de graden van de personeelsleden van het Federaal Planbureau die |
degré de la hiérarchie, est abrogé. | eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Economie sont |
Art. 5.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Economie zijn, ieder |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 12 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |