← Retour vers "Arrêté royal autorisant la transformation du passage à niveau 133 de la ligne ferroviaire 15 Anvers - Hasselt à Heusden-Zolder en passage à niveau pour piétons moyennant déviation du trafic automobile par des voiries existantes "
Arrêté royal autorisant la transformation du passage à niveau 133 de la ligne ferroviaire 15 Anvers - Hasselt à Heusden-Zolder en passage à niveau pour piétons moyennant déviation du trafic automobile par des voiries existantes | Koninklijk besluit dat de omvorming van overweg 133, gelegen op de spoorlijn 15 Antwerpen - Hasselt te Heusden-Zolder, tot een overweg voor voetgangers machtigt mits omleiding van het autoverkeer langs bestaande wegenis |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 12 JUIN 1998. - Arrêté royal autorisant la transformation du passage à niveau 133 de la ligne ferroviaire 15 Anvers - Hasselt à Heusden-Zolder en passage à niveau pour piétons moyennant déviation du trafic automobile par des voiries existantes | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 12 JUNI 1998. - Koninklijk besluit dat de omvorming van overweg 133, gelegen op de spoorlijn 15 Antwerpen - Hasselt te Heusden-Zolder, tot een overweg voor voetgangers machtigt mits omleiding van het autoverkeer langs bestaande wegenis |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins | Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
de fer belges, notamment l'article 1 bis remplacé par la loi du 21 | artikel 1 bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; |
mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic ferroviaire | Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en |
et routier et d'une exploitation ferroviaire fluide, il est indiqué de | wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de |
limiter le nombre de passages à niveau sur la ligne ferroviaire 15 et que le passage à niveau 133 de par sa nature et sa situation ne peut être totalement fermé, mais qu'un aménagement comme passage à niveau pour piétons peut être envisagé; Considérant que la déviation de la circulation automobile via la voirie existante constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement rural et financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la tranformation du passage à niveau précité; Considérant que les travaux repris au plan n° D6.34.4 répondent à l'objectif fixé; | overwegen op de lijn 15 te beperken en dat overweg 133 wegens zijn aard en ligging niet volledig gesloten kan worden, maar wel in aanmerking komt om ingericht te worden als overweg voor voetgangers; Overwegende dat de omleiding van het autoverkeer langs de bestaande wegenis vanuit technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen tengevolge van de omvorming van voornoemde overweg; Overwegende dat de met het plan nr. D6.34.4 beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden; |
Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été | Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan |
soumis, n'a donné lieu à aucune objection; | onderworpen werd geen bezwaren opgeleverd heeft; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
autorisée à transformer le passage à niveau 133 de la ligne 15 | gemachtigd tot het omvormen van overweg 133 gelegen op de lijn 15 |
Anvers-Hasselt à Heusden-Zolder en passage à niveau pour piétons | Antwerpen-Hasselt te Heusden-Zolder, tot overweg voor voetgangers, |
moyennant la déviation du trafic automobile par des voiries existantes | mits omleiding van het autoverkeer langs bestaande wegenis zoals |
tels qu'indiqués au plan n° D6.34.4, annexé au présent arrêté. | aangegeven op plan nr. D6.34.4, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 12 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |