← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Beauraing "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Beauraing | Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de stad Beauraing van algemeen nut wordt verklaard |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
12 JUIN 1998. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de | 12 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke |
possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire | inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de |
de la ville de Beauraing (Wiesmes) | stad Beauraing (Wiesmes) van algemeen nut wordt verklaard |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins | Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale |
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; | Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 | Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment | betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor |
l'article 5; | de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; |
Vu la loi du 21 mars l991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; |
Considérant que le Conseil des Ministres du 5 juillet 1996 dans le | Overwegende dat de Ministerraad op 5 juli 1996 in het kader van het |
cadre du plan décennal 1996-2005 pour les investissements de la SNCB a | tienjarenplan 1996-2005 voor de investeringen van de NMBS de |
approuvé la modernisation et l'électrification de la ligne 166 : | modernisering en de elektrificatie van de spoorlijn 166 : Dinant |
Dinant - Bertrix; | Bertrix heeft goedgekeurd; |
Considérant qu'une exploitation électrique nécessite la mise au | Overwegende dat voor een elektrische exploitatie het nodig is de lijn |
gabarit électrique de la ligne ce qui implique la reconstruction de | op elektrisch gabariet te brengen, zodat het herbouwen van twee |
deux passages supérieurs aux km 21.119 et 21.720, à Beauraing | overbruggingen aan km 21.119 en aan km 21.720 te Beauraing (Wiesmes) |
(Wiesmes) | onontbeerlijk is; |
Considérant qur la prise de possession des parcelles, mentionnées aux | Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op de |
plans n°s OA-1660-021.119-000 et OA-1660-021.720-008 situées sur le territoire de la ville de Beauraing (Wiesmes) est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; Considérant que, suivant le calendrier établi, la traction électrique sur la ligne précitée doit être mise en service en 2001; Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles dont question est, par conséquent, indispensable; Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Nous avons arrêté et arrêtons : | plannen nrs. OA-1660-021.119-008 en OA-1660-021.720-008 en gelegen op het grondgebied van de stad Beauraing (Wiesmes), nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven werken; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen onderworpen werden, geen bezwaren opgeleverd heeft; Overwegende dat volgens de vooropstaande planning de elektrische tractie op genoemde spoorlijn tegen 2001 in dienst dient gesteld te worden; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken, |
l'électrification de la ligne 166: Dinant - Bertrix la prise de | kaderend in de elektrificatie van de lijn 166 Dinant-Bertrix de |
possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire | onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied |
de la ville de Beauraing (Wiesmes) et reprises aux plans n°s OA- | van de stad Beauraing (Wiesmes) en opgenomen in de plannen nrs. |
1660-021.119-008 et OA-1660021.720-008 annexés au présent arrêté. | OA-1660-021.119-008 en OA-1660-021.720-008, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de | benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en |
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de | |
la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause | bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de |
d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des | onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de |
autoroutes et plus spécialement à l'article 5. | autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 12 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |