Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de contrôle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, 1er, remplacé par la loi du instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, 1,
22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction vervangen bij de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen
publique; inzake ambtenarenzaken;
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering;
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 octobre 1996; het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 oktober 1996;
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het
d'assurance maladie-invalidité; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Vu l'avis du Commissaire du gouvernement, donné le 14 novembre 1996; Gelet op het advies van de Regeringscommissaris gegeven op 14 november 1996;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 mars 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 maart 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 maart 1997;
mars 1997;. Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 april 1995

le cadre organique de l'Institut national d'assurance tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor
maladie-invalidité, les emplois ci-après sont supprimés : ziekte- en invaliditeitsverzekering worden onderstaande betrekkingen afgeschaft :
II. Services extérieurs II. Buitendiensten
Personnel administratif: Administratief personeel:
NIVEAU 2 NIVEAU 2
Chef administratif 3 Bestuurschef 3
Assistant administratif 7 Bestuursassistent 7

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les emplois ci-après sont

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden onderstaande

créés : betrekkingen opgericht :
II. Services extérieurs II. Buitendiensten
Personnel administratif: Administratief personeel:
NIVEAU 2 NIVEAU 2
Contrôleur adjoint 10 Adjunct-controleur 10

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1995.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1995.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 1997. Gegeven te Brussel, 12 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^