← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de contrôle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, 1er, remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, 1, |
22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction | vervangen bij de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen |
publique; | inzake ambtenarenzaken; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; | de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering; | |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 octobre 1996; | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 oktober 1996; |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
Vu l'avis du Commissaire du gouvernement, donné le 14 novembre 1996; | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris gegeven op 14 november 1996; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 mars 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 | maart 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 maart 1997; |
mars 1997;. Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 april 1995 |
le cadre organique de l'Institut national d'assurance | tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité, les emplois ci-après sont supprimés : | ziekte- en invaliditeitsverzekering worden onderstaande betrekkingen afgeschaft : |
II. Services extérieurs | II. Buitendiensten |
Personnel administratif: | Administratief personeel: |
NIVEAU 2 | NIVEAU 2 |
Chef administratif 3 | Bestuurschef 3 |
Assistant administratif 7 | Bestuursassistent 7 |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les emplois ci-après sont |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden onderstaande |
créés : | betrekkingen opgericht : |
II. Services extérieurs | II. Buitendiensten |
Personnel administratif: | Administratief personeel: |
NIVEAU 2 | NIVEAU 2 |
Contrôleur adjoint 10 | Adjunct-controleur 10 |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1995. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1995. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 12 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |