Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/06/1970
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande "
Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. - Duitse vertaling
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
12 JUIN 1970. - Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande 12 JUIN 1970. - Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 31 décembre 1998 - en langue allemande de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur 12 JUNI 1970. - Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie - op 31 december 1998 - van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor arbeidsongevallen en voor
belge du 18 juin 1970), tel qu'il a été modifié successivement par : ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 18
juni 1970), zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :
- l'arrêté royal du 23 décembre 1970 relatif à la réparation, en - het koninklijk besluit van 23 december 1970 betreffende de
faveur des membres du personnel de la Société nationale des Chemins de schadevergoedingen, ten gunste van de personeelsleden van de Nationale
Fer vicinaux, des dommages résultant des accidents du travail et des Maatschappij van Buurtspoorwegen, voor arbeidsongevallen en voor
accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 6 ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 6
janvier 1971); januari 1971);
- l'arrêté royal du 9 juin 1971 portant statut du personnel du Bureau - het koninklijk besluit van 9 juni 1971 houdende statuut van het
du Plan (Moniteur belge du 1er octobre 1971); personeel van het Planbureau (Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1971);
- l'arrêté royal du 13 juillet 1971 fixant le statut et le cadre - het koninklijk besluit van 13 juli 1971 tot vaststelling van het
organique du personnel de l'Office de Promotion industrielle (Moniteur statuut en de personeelsformatie van de Dienst voor
belge du 30 juillet 1971); Nijverheidsbevordering (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1971);
- l'arrêté royal du 25 août 1971 mettant le texte de certaines - het koninklijk besluit van 25 augustus 1971 waarbij de tekst van
dispositions légales et réglementaires en concordance avec les sommige wets- en verordeningsbepalingen in overeenstemming wordt
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail gebracht met de bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april
(Moniteur belge du 4 septembre 1971); 1971 (Belgisch Staatsblad van 4 september 1971);
- l'arrêté royal du 29 mai 1972 relatif à la réparation, en faveur de - het koninklijk besluit van 29 mei 1972 betreffende de
schadevergoedingen, ten gunste van sommige leden van het personeel van
certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, voor
Fer belges, des dommages résultant des accidents du travail et des arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk
accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 9 juin 1972); (Belgisch Staatsblad van 9 juni 1972);
- l'arrêté royal du 15 juillet 1972 relatif à la réparation, en faveur - het koninklijk besluit van 15 juli 1972 betreffende de
des membres du personnel de l'Office de la Navigation et de la schadevergoedingen, ten gunste van de personeelsleden van de Dienst
Compagnie des Installations maritimes de Bruges, des dommages der Scheepvaart en van de Maatschappij der Brugse
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le Zeevaartinrichtingen, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de
chemin du travail (Moniteur belge du 11 août 1972); weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 11 augustus 1972);
- l'arrêté royal du 17 octobre 1972 relatif à la réparation, en faveur - het koninklijk besluit van 17 oktober 1972 betreffende de
des membres du personnel de la Donation Royale, des dommages résultant schadevergoedingen, ten gunste van de leden van het personeel van de
des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du Koninklijke Schenking, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de
travail (Moniteur belge du 5 janvier 1973); weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 5 januari 1973);
- l'arrêté royal du 10 octobre 1973 modifiant, en ce qui concerne la - het koninklijk besluit van 10 oktober 1973 tot wijziging, wat de
Regie der Posterijen betreft, van het koninklijk besluit van 12 juni
Régie des Postes, l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de
réparation en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor
public, des dommages résultant des accidents du travail et des arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk
accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 6 (Belgisch Staatsblad van 6 februari 1974);
février 1974);
- l'arrêté royal du 13 novembre 1973 modifiant l'arrêté royal du 12 - het koninklijk besluit van 13 november 1973 tot wijziging van het
juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding,
des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut,
du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het
(Moniteur belge du 24 novembre 1973); werk (Belgisch Staatsblad van 24 november 1973);
- l'arrêté royal du 13 juin 1975 relatif à la réparation en faveur des - het koninklijk besluit van 13 juni 1975 betreffende de
membres du personnel des Conseils économiques régionaux, des dommages schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de Gewestelijke
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le Economische Raden, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
chemin du travail (Moniteur belge du 16 septembre 1975); naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 16 september 1975);
- l'arrêté royal du 29 mars 1976 relatif à la réparation en faveur des - het koninklijk besluit van 29 maart 1976 betreffende de
membres du personnel de l'Institut belge de Normalisation des dommages schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van het Belgisch
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le Instituut voor Normalisatie voor arbeidsongevallen en voor ongevallen
chemin du travail (Moniteur belge du 26 mai 1976); op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 26 mei 1976);
- l'arrêté royal du 18 juin 1976 relatif à la réparation, en faveur - het koninklijk besluit van 18 juni 1976 betreffende de
des membres du personnel de l'Office de Contrôle des Assurances, des schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de
dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus Controledienst voor de Verzekeringen, voor arbeidsongevallen en voor
sur le chemin du travail (Moniteur belge du 12 août 1976); ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 12
- l'arrêté royal du 25 mars 1977 relatif à la réparation, en faveur augustus 1976); - het koninklijk besluit van 25 maart 1977 betreffende de
des membres du personnel des sociétés de développement régional pour schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de
les provinces d'Anvers, de Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre gewestelijke ontwikkelingsmaatschappijen voor de provincies Antwerpen,
occidentale et pour les arrondissements de Hal-Vilvorde et de Louvain, Limburg, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen en voor de
arrondissementen Halle-Vilvoorde en Leuven, voor arbeidsongevallen en
des dommages résultant des accidents du travail et des accidents voor ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad
survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 21 mai 1977); van 21 mei 1977);
- l'arrêté royal du 8 avril 1977 relatif à la réparation en faveur des - het koninklijk besluit van 8 april 1977 betreffende de
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
membres du personnel de la Société de Développement régional pour la naar en van het werk ten gunste van de personeelsleden van de
Wallonie des dommages résultant des accidents du travail et des Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor Wallonië (Belgisch
accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 12 mai 1977); Staatsblad van 12 mei 1977);
- l'arrêté royal du 2 juin 1977 relatif à la réparation, en faveur des - het koninklijk besluit van 2 juni 1977 betreffende de
membres du personnel de l'Institut géographique national, des dommages schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van het Nationaal
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le geografisch instituut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de
chemin du travail (Moniteur belge du 23 juin 1977); weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 23 juni 1977);
- l'arrêté royal du 8 décembre 1977 relatif à la réparation, en faveur - het koninklijk besluit van 8 december 1977 betreffende de
des membres du personnel de la Société de développement régional de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de Gewestelijke
Bruxelles, des dommages résultant des accidents du travail et des Ontwikkelingsmaatschappij voor Brussel, voor arbeidsongevallen en voor
accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 29 ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 29
décembre 1977); december 1977);
- l'arrêté royal du 30 décembre 1977 relatif à la réparation, en - het koninklijk besluit van 30 december 1977 betreffende de
faveur des membres du personnel de l'Office belge de l'économie et de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de Belgische
l'agriculture, des dommages résultant des accidents du travail et des Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw, voor arbeidsongevallen en voor
accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 22 ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 2
février 1978); februari 1978);
- l'arrêté royal du 21 août 1980 relatif à la réparation des dommages - het koninklijk besluit van 21 augustus 1980 betreffende de
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de
chemin du travail, en faveur du personnel de l'Office central d'action Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de
sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire leden van de militaire gemeenschap (C.D.S.C.A.) (Belgisch Staatsblad
(O.C.A.S.C.) (Moniteur belge du 11 septembre 1980); van 11 september 1980);
- l'arrêté royal du 16 décembre 1981 relatif à la réparation, en - het koninklijk besluit van 16 december 1981 betrekking hebbend op de
faveur des membres du personnel de la Radio-Télévision belge de la schadevergoeding ten voordele van de personeelsleden van de Belgische
Communauté culturelle française, des dommages résultant des accidents Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap, volgend uit
du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail werkongevallen en ongevallen die gebeurd zijn op de weg naar het werk
(Moniteur belge du 16 février 1982); (Belgisch Staatsblad van 16 februari 1982);
- l'arrêté royal du 26 mai 1982 relatif à la réparation, en faveur des - het koninklijk besluit van 26 mei 1982 betrekking hebbend op de
membres du personnel du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision schadevergoeding ten voordele van de personeelsleden van het Belgische
en langue allemande, des dommages résultant des accidents du travail Radio- en Televisiecentrum voor uitzendingen in de Duitse taal, voor
et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk
22 juin 1982); (Belgisch Staatsblad van 22 juni 1982);
- l'arrêté royal du 2 octobre 1984 relatif à la réparation en faveur - het koninklijk besluit van 2 oktober 1984 betreffende de
des membres du personnel de la S.A. du Canal et des Installations schadevergoedingen, ten gunste van de personeelsleden van de N.V.
maritimes de Bruxelles, des dommages résultant des accidents du Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel, voor arbeidsongevallen en
travail et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur voor ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad
belge du 30 octobre 1984); van 30 oktober 1984);
- l'arrêté royal du 24 mars 1986 modifiant la réglementation relative - het koninklijk besluit van 24 maart 1986 houdende wijziging van de
à la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des reglementering betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen,
accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten
professionnelles dans le secteur public (Moniteur belge du 29 avril in de overheidssector (Belgisch Staatsblad van 29 april 1986);
1986); - l'arrêté royal du 14 juillet 1987 mettant le texte de l'arrêté royal - het koninklijk besluit van 14 juli 1987 waarbij het koninklijk
du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding ten gunste
personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor
accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk in
travail, en concordance avec l'arrêté royal n° 431 du 5 août 1986 overeenstemming wordt gebracht met het koninklijk besluit nr. 431 van
modifiant la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains 5 augustus 1986 tot wijziging van de wet van 16 maart 1954 betreffende
organismes d'intérêt public (Moniteur belge du 30 juillet 1987); de controle op sommige instellingen van openbaar nut (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1987);
- l'arrêté royal du 13 août 1990 modifiant l'arrêté royal du 12 juin - het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot wijziging van het
1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding
organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut
travail et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het
belge du 19 octobre 1990); werk (Belgisch Staatsblad van 19 oktober 1990);
- la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises - de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
publiques économiques (Moniteur belge du 27 mars 1991); economische overheidsbedrijven (Belgisch Staatsblad van 27 maart
- l'arrêté royal du 18 septembre 1992 relatif à la réparation des 1991); - het koninklijk besluit van 18 september 1992 betreffende de
dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel de naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de
l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
mutualités (Moniteur belge du 22 octobre 1992); ziekenfondsen (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 1992);
- l'arrêté royal du 14 mai 1993 relatif à la réparation des dommages - het koninklijk besluit van 14 mei 1993 betreffende de
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
chemin du travail, en faveur des membres du personnel de la naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de
"Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de
Vlaamse Gemeenschap" et les organismes dont l'organisme susmentionné a Vlaamse Gemeenschap en de instellingen waarvan voornoemde instelling
repris les obligations (Moniteur belge du 11 juin 1993); de verplichtingen heeft overgenomen (Belgisch Staatsblad van 11 juni
- l'arrêté royal du 2 juin 1993 relatif à la réparation des dommages 1993); - het koninklijk besluit van 2 juni 1993 betreffende de
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
chemin du travail, en faveur des membres du personnel du Centre naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van het
Hospitalier Universitaire de Liège (Moniteur belge du 1er juillet "Centre Hospitalier Universitaire de Liège" (Belgisch Staatsblad van 1
1993); juli 1993);
- l'arrêté royal du 13 décembre 1993 relatif à la réparation des - het koninklijk besluit van 13 december 1993 betreffende de
dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel de la naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de Vlaamse
"Vlaamse Vervoermaatschappij" (Moniteur belge du 12 janvier 1994); Vervoermaatschappij (Belgisch Staatsblad van 12 januari 1994);
- l'arrêté royal du 15 avril 1994 relatif à la réparation des dommages - het koninklijk besluit van 15 april 1994 betreffende de
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
chemin du travail, en faveur des membres du personnel de la Société naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de
Régionale Wallonne du Logement (Moniteur belge du 11 mai 1994); "Société Régionale Wallonne du Logement" (Belgisch Staatsblad van 11
- l'arrêté royal du 13 mars 1995 relatif à la réparation des dommages mei 1994); - het koninklijk besluit van 13 maart 1995 betreffende de
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
chemin du travail, en faveur des membres du personnel du Fonds naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van het
bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle Franstalig Brussels Fonds voor de sociale integratie van de
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces en van het
des personnes handicapées et de l'Institut bruxellois francophone pour Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding (Belgisch
la formation professionnelle (Moniteur belge du 7 juin 1995); Staatsblad van 7 juni 1995);
- l'arrêté royal du 25 octobre 1995 désignant les dispositions - het koninklijk besluit van 25 oktober 1995 houdende aanduiding van
législatives et réglementaires dans lesquelles les mots "l'Office de wets- en verordeningsbepalingen waarin de woorden "de Belgische
belge de l'économie et de l'agriculture" doivent être remplacés par Dienst voor bedrijfsleven en landbouw" moeten worden vervangen door de
les mots "le Bureau d'intervention et de restitution belge" (Moniteur woorden "het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau" (Belgisch
belge du 1er décembre 1995); Staatsblad van 1 december 1995);
- l'arrêté royal du 24 septembre 1997 relatif à la réparation des - het koninklijk besluit van 24 september 1997 betreffende de
dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel de divers naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van diverse
organismes dépendant de la Communauté flamande ou de la Région openbare instellingen van de Vlaamse Gemeenschap of van het Vlaamse
flamande (Moniteur belge du 16 octobre 1997); Gewest (Belgisch Staatsblad van 16 oktober 1997);
- l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif à la réparation des dommages - het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
chemin du travail, en faveur des membres du personnel de divers naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van diverse
organismes publics dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Belgisch
(Moniteur belge du 29 avril 1998); Staatsblad van 29 april 1998);
- l'arrêté royal du 20 septembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 12 - het koninklijk besluit van 20 september 1998 tot wijziging van het
juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding,
des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut,
du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het
(Moniteur belge du 9 octobre 1998). werk (Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1998).
Cette version coordonnée officieuse en langue allemande a été établie Deze officieuze gecoördineerde Duitse versie is opgemaakt door de
par le Service central de traduction allemande du Commissariat Centrale dienst voor Duitse vertaling van het
d'arrondissement adjoint à Malmedy. Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.
12. JUNI 1970 - Königlicher Erlass über den Schadenersatz für 12. JUNI 1970 - Königlicher Erlass über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses - Deutsche Übersetzung Einrichtungen öffentlichen Interesses - Deutsche Übersetzung
Der folgende Text bildet die inoffizielle koordinierte deutsche Der folgende Text bildet die inoffizielle koordinierte deutsche
Fassung - zum 31. Dezember 1998 - des Königlichen Erlasses vom 12. Fassung - zum 31. Dezember 1998 - des Königlichen Erlasses vom 12.
Juni 1970 über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle Juni 1970 über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle
zugunsten der Personalmitglieder der Einrichtungen öffentlichen zugunsten der Personalmitglieder der Einrichtungen öffentlichen
Interesses, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch: Interesses, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch:
- den Königlichen Erlass vom 23. Dezember 1970 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 23. Dezember 1970 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der Nationalen Vizinalbahngesellschaft, der Nationalen Vizinalbahngesellschaft,
- den Königlichen Erlass vom 9. Juni 1971 zur Festlegung des Statuts - den Königlichen Erlass vom 9. Juni 1971 zur Festlegung des Statuts
des Personals des Planbüros, des Personals des Planbüros,
- den Königlichen Erlass vom 13. Juli 1971 zur Festlegung des Statuts - den Königlichen Erlass vom 13. Juli 1971 zur Festlegung des Statuts
und des Stellenplans des Amtes zur Förderung der Industrie, und des Stellenplans des Amtes zur Förderung der Industrie,
- den Königlichen Erlass vom 25. August 1971 zur Anpassung des Textes - den Königlichen Erlass vom 25. August 1971 zur Anpassung des Textes
einiger Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen an die Bestimmungen des einiger Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen an die Bestimmungen des
Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle,
- den Königlichen Erlass vom 29. Mai 1972 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 29. Mai 1972 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten bestimmter Personalmitglieder Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten bestimmter Personalmitglieder
der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen,
- den Königlichen Erlass vom 15. Juli 1972 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 15. Juli 1972 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
Schifffahrtsamtes und der Gesellschaft der Brügger Schifffahrtsamtes und der Gesellschaft der Brügger
Schifffahrtseinrichtungen, Schifffahrtseinrichtungen,
- den Königlichen Erlass vom 17. Oktober 1972 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 17. Oktober 1972 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der Königlichen Schenkung, der Königlichen Schenkung,
- den Königlichen Erlass vom 10. Oktober 1973 zur Abänderung, was die - den Königlichen Erlass vom 10. Oktober 1973 zur Abänderung, was die
Postregie betrifft, des Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über Postregie betrifft, des Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über
den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der
Personalmitglieder der Einrichtungen öffentlichen Interesses, Personalmitglieder der Einrichtungen öffentlichen Interesses,
- den Königlichen Erlass vom 13. November 1973 zur Abänderung des - den Königlichen Erlass vom 13. November 1973 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses, Einrichtungen öffentlichen Interesses,
- den Königlichen Erlass vom 13. Juni 1975 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 13. Juni 1975 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Regionalen Wirtschaftsräte, Regionalen Wirtschaftsräte,
- den Königlichen Erlass vom 29. März 1976 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 29. März 1976 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
Belgischen Normeninstituts, Belgischen Normeninstituts,
- den Königlichen Erlass vom 18. Juni 1976 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 18. Juni 1976 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
Versicherungskontrollamtes, Versicherungskontrollamtes,
- den Königlichen Erlass vom 25. März 1977 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 25. März 1977 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
regionalen Entwicklungsgesellschaften für die Provinzen Antwerpen, regionalen Entwicklungsgesellschaften für die Provinzen Antwerpen,
Limburg, Ostflandern und Westflandern und für die Bezirke Limburg, Ostflandern und Westflandern und für die Bezirke
Halle-Vilvoorde und Löwen, Halle-Vilvoorde und Löwen,
- den Königlichen Erlass vom 8. April 1977 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 8. April 1977 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Regionalen Entwicklungsgesellschaft für die Wallonie, Regionalen Entwicklungsgesellschaft für die Wallonie,
- den Königlichen Erlass vom 2. Juni 1977 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 2. Juni 1977 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
Nationalen Geographischen Instituts, Nationalen Geographischen Instituts,
- den Königlichen Erlass vom 8. Dezember 1977 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 8. Dezember 1977 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der Regionalen Entwicklungsgesellschaft für Brüssel, der Regionalen Entwicklungsgesellschaft für Brüssel,
- den Königlichen Erlass vom 30. Dezember 1977 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 30. Dezember 1977 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
des Belgischen Amtes für Wirtschaft und Landwirtschaft, des Belgischen Amtes für Wirtschaft und Landwirtschaft,
- den Königlichen Erlass vom 21. August 1980 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 21. August 1980 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
des Zentralamtes für soziale und kulturelle Tätigkeit zugunsten des Zentralamtes für soziale und kulturelle Tätigkeit zugunsten
Angehöriger der Militärgemeinschaft (ZASKT), Angehöriger der Militärgemeinschaft (ZASKT),
- den Königlichen Erlass vom 16. Dezember 1981 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 16. Dezember 1981 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der "Radio-Télévision belge de la Communauté culturelle française", der "Radio-Télévision belge de la Communauté culturelle française",
- den Königlichen Erlass vom 26. Mai 1982 betreffend den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 26. Mai 1982 betreffend den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Unfälle auf dem Weg zur Arbeitsstätte zugunsten für Arbeitsunfälle und Unfälle auf dem Weg zur Arbeitsstätte zugunsten
der Personalmitglieder des belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums der Personalmitglieder des belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums
für deutschsprachige Sendungen, für deutschsprachige Sendungen,
- den Königlichen Erlass vom 2. Oktober 1984 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 2. Oktober 1984 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der AG Brüsseler Kanal- und Hafenanlagen, der AG Brüsseler Kanal- und Hafenanlagen,
- den Königlichen Erlass vom 24. März 1986 zur Abänderung der - den Königlichen Erlass vom 24. März 1986 zur Abänderung der
Vorschriften über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle Vorschriften über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle
und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor,
- den Königlichen Erlass vom 14. Juli 1987 zur Anpassung des - den Königlichen Erlass vom 14. Juli 1987 zur Anpassung des
Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses an die Bestimmungen des Einrichtungen öffentlichen Interesses an die Bestimmungen des
Königlichen Erlasses Nr. 431 vom 5. August 1986 zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 431 vom 5. August 1986 zur Abänderung des
Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter Einrichtungen Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter Einrichtungen
öffentlichen Interesses, öffentlichen Interesses,
- den Königlichen Erlass vom 13. August 1990 zur Abänderung des - den Königlichen Erlass vom 13. August 1990 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses, Einrichtungen öffentlichen Interesses,
- das Gesetz vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter - das Gesetz vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter
öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, öffentlicher Wirtschaftsunternehmen,
- den Königlichen Erlass vom 18. September 1992 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 18. September 1992 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
des Kontrollamtes der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, des Kontrollamtes der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände,
- den Königlichen Erlass vom 14. Mai 1993 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 14. Mai 1993 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
"Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de "Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de
Vlaamse Gemeenschap" und der Einrichtungen, deren Verpflichtungen die Vlaamse Gemeenschap" und der Einrichtungen, deren Verpflichtungen die
vorerwähnte Einrichtung übernommen hat, vorerwähnte Einrichtung übernommen hat,
- den Königlichen Erlass vom 2. Juni 1993 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 2. Juni 1993 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
"Centre Hospitalier Universitaire de Liège", "Centre Hospitalier Universitaire de Liège",
- den Königlichen Erlass vom 13. Dezember 1993 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 13. Dezember 1993 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der "Vlaamse Vervoermaatschappij", der "Vlaamse Vervoermaatschappij",
- den Königlichen Erlass vom 15. April 1994 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 15. April 1994 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Regionalen Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie, Regionalen Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie,
- den Königlichen Erlass vom 13. März 1995 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 13. März 1995 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
"Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et "Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et
professionnelle des personnes handicapées" und des "Institut professionnelle des personnes handicapées" und des "Institut
bruxellois francophone pour la formation professionnelle", bruxellois francophone pour la formation professionnelle",
- den Königlichen Erlass vom 25. Oktober 1995 zur Bestimmung der - den Königlichen Erlass vom 25. Oktober 1995 zur Bestimmung der
Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen, in denen der Begriff Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen, in denen der Begriff
"Belgisches Amt für Wirtschaft und Landwirtschaft" durch den Begriff "Belgisches Amt für Wirtschaft und Landwirtschaft" durch den Begriff
"Belgisches Interventions- und Rückgabebüro" ersetzt werden muss, "Belgisches Interventions- und Rückgabebüro" ersetzt werden muss,
- den Königlichen Erlass vom 24. September 1997 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 24. September 1997 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
verschiedener öffentlicher Einrichtungen der Flämischen Gemeinschaft verschiedener öffentlicher Einrichtungen der Flämischen Gemeinschaft
beziehungsweise Flämischen Region, beziehungsweise Flämischen Region,
- den Königlichen Erlass vom 16. April 1998 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 16. April 1998 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
verschiedener öffentlicher Einrichtungen der Region verschiedener öffentlicher Einrichtungen der Region
Brüssel-Hauptstadt, Brüssel-Hauptstadt,
- den Königlichen Erlass vom 20. September 1998 zur Abänderung des - den Königlichen Erlass vom 20. September 1998 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses. Einrichtungen öffentlichen Interesses.
Diese inoffizielle koordinierte deutsche Fassung ist von der Zentralen Diese inoffizielle koordinierte deutsche Fassung ist von der Zentralen
Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten
Bezirkskommissariats in Malmedy erstellt worden. Bezirkskommissariats in Malmedy erstellt worden.
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS
12. JUNI 1970 - Königlicher Erlass über den Schadenersatz für 12. JUNI 1970 - Königlicher Erlass über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses Einrichtungen öffentlichen Interesses
Artikel 1 - Im vorliegenden Erlass wird im Hinblick auf den Artikel 1 - Im vorliegenden Erlass wird im Hinblick auf den
Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle die Regelung Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle die Regelung
bestimmt, die durch das Gesetz vom 3. Juli 1967 für definitiv ernannte bestimmt, die durch das Gesetz vom 3. Juli 1967 für definitiv ernannte
Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige
Personalmitglieder oder Mitglieder des Hilfspersonals der Personalmitglieder oder Mitglieder des Hilfspersonals der
Einrichtungen öffentlichen Interesses, selbst unter Arbeitsvertrag Einrichtungen öffentlichen Interesses, selbst unter Arbeitsvertrag
eingestellt, eingeführt worden ist. eingestellt, eingeführt worden ist.
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird für anwendbar erklärt auf definitiv Art. 2 - Vorliegender Erlass wird für anwendbar erklärt auf definitiv
ernannte Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige ernannte Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige
Personalmitglieder, Mitglieder des Hilfspersonals oder unter Personalmitglieder, Mitglieder des Hilfspersonals oder unter
Arbeitsvertrag eingestellte Personalmitglieder der nachstehend Arbeitsvertrag eingestellte Personalmitglieder der nachstehend
aufgezählten Einrichtungen öffentlichen Interesses. aufgezählten Einrichtungen öffentlichen Interesses.
I. Föderalbehörde I. Föderalbehörde
1. Föderale Einrichtungen öffentlichen Interesses der Kategorien A, B 1. Föderale Einrichtungen öffentlichen Interesses der Kategorien A, B
und D des Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter und D des Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter
Einrichtungen öffentlichen Interesses Einrichtungen öffentlichen Interesses
2. Versicherungskontrollamt, Kontrollamt der Krankenkassen und 2. Versicherungskontrollamt, Kontrollamt der Krankenkassen und
Krankenkassenlandesverbände und Nationallotterie Krankenkassenlandesverbände und Nationallotterie
3. Öffentliche Einrichtungen für soziale Sicherheit, die in Artikel 3 3. Öffentliche Einrichtungen für soziale Sicherheit, die in Artikel 3
§ 2 des Königlichen Erlasses vom 3. April 1997 zur Festlegung von § 2 des Königlichen Erlasses vom 3. April 1997 zur Festlegung von
Massnahmen im Hinblick auf die Einbeziehung öffentlicher Einrichtungen Massnahmen im Hinblick auf die Einbeziehung öffentlicher Einrichtungen
für soziale Sicherheit in die Verantwortung in Anwendung von Artikel für soziale Sicherheit in die Verantwortung in Anwendung von Artikel
47 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen 47 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen
Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen
aufgezählt sind aufgezählt sind
4. Königliche Schenkung 4. Königliche Schenkung
II. Flämische Gemeinschaft und Flämische Region II. Flämische Gemeinschaft und Flämische Region
1. "Dienst voor de Scheepvaart" 1. "Dienst voor de Scheepvaart"
2. "N.V. Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen" 2. "N.V. Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen"
3. "Sociaal-economische Raad van Vlaanderen" 3. "Sociaal-economische Raad van Vlaanderen"
4. "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Antwerpen", "Gewestelijke 4. "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Antwerpen", "Gewestelijke
Ontwikkelingsmaatschappij Limburg", "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Limburg", "Gewestelijke
Ontwikkelingsmaatschappij Oost-Vlaanderen", "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Oost-Vlaanderen", "Gewestelijke
Ontwikkelingsmaatschappij West-Vlaanderen" und "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij West-Vlaanderen" und "Gewestelijke
Ontwikkelingsmaatschappij Vlaams-Brabant" Ontwikkelingsmaatschappij Vlaams-Brabant"
5. "Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs", was das Personal 5. "Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs", was das Personal
der Verwaltungsdienste betrifft der Verwaltungsdienste betrifft
6. "Intercommunale Maatschappij van de Linker Scheldeoever" 6. "Intercommunale Maatschappij van de Linker Scheldeoever"
7. "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening" 7. "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening"
8. "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" 8. "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding"
9. "Toerisme Vlaanderen" 9. "Toerisme Vlaanderen"
10. "Kind en Gezin" 10. "Kind en Gezin"
11. "Universitair Ziekenhuis Gent" 11. "Universitair Ziekenhuis Gent"
12. "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" 12. "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij"
13. "Vlaamse Landmaatschappij" 13. "Vlaamse Landmaatschappij"
14. "Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs" 14. "Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs"
15. "Vlaamse Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een 15. "Vlaamse Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een
Handicap" Handicap"
16. "Vlaamse Onderwijsraad", was das Personal des ständigen 16. "Vlaamse Onderwijsraad", was das Personal des ständigen
Sekretariats betrifft Sekretariats betrifft
17. "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel" 17. "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel"
18. "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem" 18. "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem"
19. "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de lichamelijke 19. "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de lichamelijke
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie"
20. "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest" 20. "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest"
21. "Vlaamse Milieumaatschappij" 21. "Vlaamse Milieumaatschappij"
22. "Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen" 22. "Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen"
23. "Vlaams Instituut voor de bevordering van het 23. "Vlaams Instituut voor de bevordering van het
wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie" wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie"
24. "Naamloze vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer 24. "Naamloze vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer
Vlaanderen" Vlaanderen"
25. "Vlaamse Radio- en Televisie-Omroep" und Einrichtungen, deren 25. "Vlaamse Radio- en Televisie-Omroep" und Einrichtungen, deren
Verpflichtungen die vorerwähnte Einrichtung übernommen hat Verpflichtungen die vorerwähnte Einrichtung übernommen hat
26. "Vlaamse Vervoermaatschappij" 26. "Vlaamse Vervoermaatschappij"
III. Französische Gemeinschaft III. Französische Gemeinschaft
1. "Radio-Télévision belge de la Communauté française" 1. "Radio-Télévision belge de la Communauté française"
2. "Centre hospitalier universitaire de Liège" 2. "Centre hospitalier universitaire de Liège"
IV. Wallonische Region IV. Wallonische Region
1. Schifffahrtsamt 1. Schifffahrtsamt
2. Wirtschafts- und Sozialrat der Wallonischen Region 2. Wirtschafts- und Sozialrat der Wallonischen Region
3. Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie 3. Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie
V. Region Brüssel-Hauptstadt V. Region Brüssel-Hauptstadt
1. "Société de développement régional pour l'arrondissement de 1. "Société de développement régional pour l'arrondissement de
Bruxelles-Capitale"/"Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Bruxelles-Capitale"/"Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het
arrondissement Brussel-Hoofdstad" arrondissement Brussel-Hoofdstad"
2. "Centre d'informatique pour la Région bruxelloise"/"Centrum voor 2. "Centre d'informatique pour la Région bruxelloise"/"Centrum voor
Informatica voor het Brusselse Gewest" Informatica voor het Brusselse Gewest"
3. "Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement"/"Brussels 3. "Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement"/"Brussels
Instituut voor Milieubeheer" Instituut voor Milieubeheer"
4. "Agence régionale pour la propreté"/"Gewestelijk Agentschap voor 4. "Agence régionale pour la propreté"/"Gewestelijk Agentschap voor
netheid" netheid"
5. "Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de 5. "Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de
Bruxelles-Capitale"/"Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer Bruxelles-Capitale"/"Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer
en Dringende Medische Hulp" en Dringende Medische Hulp"
6. "Société du logement de la Région bruxelloise"/"Brusselse 6. "Société du logement de la Région bruxelloise"/"Brusselse
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij" Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij"
7. "Office régional bruxellois de l'Emploi"/"Brusselse Gewestelijke 7. "Office régional bruxellois de l'Emploi"/"Brusselse Gewestelijke
dienst voor arbeidsbemiddeling" dienst voor arbeidsbemiddeling"
8. "Société régionale du Port de Bruxelles"/"Gewestelijke vennootschap 8. "Société régionale du Port de Bruxelles"/"Gewestelijke vennootschap
van de haven van Brussel" van de haven van Brussel"
VI. Deutschsprachige Gemeinschaft VI. Deutschsprachige Gemeinschaft
1. Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen 1. Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen
Gemeinschaft Gemeinschaft
2. Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen 2. Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen
und mittleren Unternehmen und mittleren Unternehmen
3. Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit 3. Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit
einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge
VII. Gemeinsame Gemeinschaftskommission VII. Gemeinsame Gemeinschaftskommission
VIII. Französische Gemeinschaftskommission VIII. Französische Gemeinschaftskommission
1. "Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et 1. "Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et
professionnelle des personnes handicapées" professionnelle des personnes handicapées"
2. "Institut bruxellois francophone pour la formation 2. "Institut bruxellois francophone pour la formation
professionnelle"] professionnelle"]
[Art. 2 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom [Art. 2 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom
9. Oktober 1998)] 9. Oktober 1998)]
Art. 3 - Die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 Art. 3 - Die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969
über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle [zugunsten über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle [zugunsten
von Personalmitgliedern des öffentlichen Sektors], mit Ausnahme der von Personalmitgliedern des öffentlichen Sektors], mit Ausnahme der
Artikel 24 bis einschliesslich 31, und eventuelle Bestimmungen zur Artikel 24 bis einschliesslich 31, und eventuelle Bestimmungen zur
Abänderung oder Ersetzung dieser Bestimmungen sind anwendbar auf Abänderung oder Ersetzung dieser Bestimmungen sind anwendbar auf
Personalmitglieder, die vorliegendem Erlass unterliegen. Personalmitglieder, die vorliegendem Erlass unterliegen.
[Art. 3 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. [Art. 3 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S.
vom 9. Oktober 1998)] vom 9. Oktober 1998)]
Art. 4 - [Das Ministerium, die Regierung, das Kollegium Art. 4 - [Das Ministerium, die Regierung, das Kollegium
beziehungsweise das Verwaltungsorgan, unter dessen beziehungsweise beziehungsweise das Verwaltungsorgan, unter dessen beziehungsweise
deren Gewalt die Einrichtung öffentlichen Interesses steht, deren deren Gewalt die Einrichtung öffentlichen Interesses steht, deren
Personal vorliegendem Erlass unterliegt]: Personal vorliegendem Erlass unterliegt]:
1. übt die Befugnisse aus, die durch den Königlichen Erlass vom 24. 1. übt die Befugnisse aus, die durch den Königlichen Erlass vom 24.
Januar 1969 den Ministern zugewiesen werden, mit Ausnahme der Januar 1969 den Ministern zugewiesen werden, mit Ausnahme der
Befugnisse, die dem für den öffentlichen Dienst zuständigen Minister Befugnisse, die dem für den öffentlichen Dienst zuständigen Minister
aufgetragen werden, aufgetragen werden,
2. bestimmt den medizinischen Dienst, der die Befugnisse des 2. bestimmt den medizinischen Dienst, der die Befugnisse des
Verwaltungsgesundheitsdienstes ausüben soll, wie sie im Königlichen Verwaltungsgesundheitsdienstes ausüben soll, wie sie im Königlichen
Erlass vom 24. Januar 1969 definiert sind. Erlass vom 24. Januar 1969 definiert sind.
Dieser medizinische Dienst kann der Verwaltungsgesundheitsdienst oder Dieser medizinische Dienst kann der Verwaltungsgesundheitsdienst oder
ein anderer Dienst, der ihn ersetzt, sein. ein anderer Dienst, der ihn ersetzt, sein.
[Art. 4 Abs. 1 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 20. September 1998 [Art. 4 Abs. 1 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 20. September 1998
(B.S. vom 9. Oktober 1998)] (B.S. vom 9. Oktober 1998)]
Art. 5 - [...] Art. 5 - [...]
[Art. 5 aufgehoben durch Art. 17 des K.E. vom 24. März 1986 (B.S. vom [Art. 5 aufgehoben durch Art. 17 des K.E. vom 24. März 1986 (B.S. vom
29. April 1986)] 29. April 1986)]
Art. 6 - [Für die Anwendung von Artikel 14 § 1 Nr. 4 des vorerwähnten Art. 6 - [Für die Anwendung von Artikel 14 § 1 Nr. 4 des vorerwähnten
Gesetzes vom 3. Juli 1967 wird davon ausgegangen, dass die in Artikel Gesetzes vom 3. Juli 1967 wird davon ausgegangen, dass die in Artikel
2 des vorliegenden Erlasses erwähnten Einrichtungen öffentlichen 2 des vorliegenden Erlasses erwähnten Einrichtungen öffentlichen
Interesses der Kategorien A, B beziehungsweise D untereinander und mit Interesses der Kategorien A, B beziehungsweise D untereinander und mit
ihrer Behörde eine einzige juristische Person bilden. ihrer Behörde eine einzige juristische Person bilden.
Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder ihr Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder ihr
angehören.] angehören.]
[Art. 6 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom [Art. 6 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom
9. Oktober 1998)] 9. Oktober 1998)]
Art. 7 - Der für den öffentlichen Dienst zuständige Minister bestimmt Art. 7 - Der für den öffentlichen Dienst zuständige Minister bestimmt
von Fall zu Fall den Koeffizienten, mit dem die jährliche Entlohnung von Fall zu Fall den Koeffizienten, mit dem die jährliche Entlohnung
des Opfers im Hinblick auf die Festlegung der Höhe der Rente des Opfers im Hinblick auf die Festlegung der Höhe der Rente
multipliziert wird, wenn der Unfall sich vor dem 1. Juli 1962 ereignet multipliziert wird, wenn der Unfall sich vor dem 1. Juli 1962 ereignet
hat. hat.
Art. 8 - Das Muster des Formulars, anhand dessen der Unfall gemeldet Art. 8 - Das Muster des Formulars, anhand dessen der Unfall gemeldet
wird, und das Muster des beizufügenden ärztlichen Attestes stimmen mit wird, und das Muster des beizufügenden ärztlichen Attestes stimmen mit
den Mustern überein, die der für den öffentlichen Dienst zuständige den Mustern überein, die der für den öffentlichen Dienst zuständige
Minister für Personalmitglieder der Staatsverwaltungen festlegt. Minister für Personalmitglieder der Staatsverwaltungen festlegt.
Art. 9 - § 1 - Unbeschadet der Artikel 10 bis 12 gehen folgende Art. 9 - § 1 - Unbeschadet der Artikel 10 bis 12 gehen folgende
Ausgaben zu Lasten der Einrichtung und werden von ihr gezahlt: Ausgaben zu Lasten der Einrichtung und werden von ihr gezahlt:
1. Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege, 1. Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege,
Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie, Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie,
2. [Bestattungskosten und Kosten für die Beförderung der sterblichen 2. [Bestattungskosten und Kosten für die Beförderung der sterblichen
Überreste zum Bestattungsort; die Einrichtung sorgt zugleich für die Überreste zum Bestattungsort; die Einrichtung sorgt zugleich für die
Erledigung der administrativen Formalitäten, die für diese Beförderung Erledigung der administrativen Formalitäten, die für diese Beförderung
erforderlich sind,] erforderlich sind,]
3. Renten, 3. Renten,
4. [Verfahrens-, Fahrt- und Gerichtskosten, wie sie in den Artikeln 4. [Verfahrens-, Fahrt- und Gerichtskosten, wie sie in den Artikeln
4bis und 28 des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 aufgegliedert 4bis und 28 des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 aufgegliedert
werden, ausser bei leichtfertiger und schikanöser Klage.] werden, ausser bei leichtfertiger und schikanöser Klage.]
§ 2 - [Wenn das Opfer jedoch in Anwendung des Gesetzes vom 28. April § 2 - [Wenn das Opfer jedoch in Anwendung des Gesetzes vom 28. April
1958 über die Pension der Personalmitglieder bestimmter Einrichtungen 1958 über die Pension der Personalmitglieder bestimmter Einrichtungen
öffentlichen Interesses und ihrer Berechtigten [oder in Anwendung des öffentlichen Interesses und ihrer Berechtigten [oder in Anwendung des
Gesetzes vom 1. Juli 1971 zur Gründung der Regie der Seetransporte Gesetzes vom 1. Juli 1971 zur Gründung der Regie der Seetransporte
[...]] eine Pension zu Lasten der Staatskasse bezieht, werden die [...]] eine Pension zu Lasten der Staatskasse bezieht, werden die
Rente und das Bestattungsgeld über die Verwaltung der Pensionen des Rente und das Bestattungsgeld über die Verwaltung der Pensionen des
Ministeriums der Finanzen gezahlt. Ministeriums der Finanzen gezahlt.
Ausgaben, die aus diesem Grund zu Lasten der Staatskasse gehen, werden Ausgaben, die aus diesem Grund zu Lasten der Staatskasse gehen, werden
dieser von der betreffenden Einrichtung zurückgezahlt.] dieser von der betreffenden Einrichtung zurückgezahlt.]
[

Art. 9.§ 1 Nr. 2 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 13. November 1973

[

Art. 9.§ 1 Nr. 2 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 13. November 1973

(B.S. vom 24. November 1973); § 1 Nr. 4 ersetzt durch Art. 5 Nr. 1 des (B.S. vom 24. November 1973); § 1 Nr. 4 ersetzt durch Art. 5 Nr. 1 des
K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom 9. Oktober 1998); § 2 ersetzt K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom 9. Oktober 1998); § 2 ersetzt
durch Art. 1 des K.E. vom 10. Oktober 1973 (B.S. vom 6. Februar 1974); durch Art. 1 des K.E. vom 10. Oktober 1973 (B.S. vom 6. Februar 1974);
§ 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 18 des K.E. vom 24. März 1986 (B.S. § 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 18 des K.E. vom 24. März 1986 (B.S.
vom 29. April 1986) und Art. 5 Nr. 2 des K.E. vom 20. September 1998 vom 29. April 1986) und Art. 5 Nr. 2 des K.E. vom 20. September 1998
(B.S. vom 9. Oktober 1998)] (B.S. vom 9. Oktober 1998)]
Art. 10 - Für Unfälle, die sich vor oder nach In-Kraft-Treten des Art. 10 - Für Unfälle, die sich vor oder nach In-Kraft-Treten des
vorliegenden Erlasses ereignet haben, bleiben Versicherungsverträge, vorliegenden Erlasses ereignet haben, bleiben Versicherungsverträge,
Verwaltungsvorschriften oder andere zugunsten der Opfer oder ihrer Verwaltungsvorschriften oder andere zugunsten der Opfer oder ihrer
Berechtigten getroffene Massnahmen wirksam, die vor dem Datum dieses Berechtigten getroffene Massnahmen wirksam, die vor dem Datum dieses
In-Kraft-Tretens zu laufen begonnen haben. In-Kraft-Tretens zu laufen begonnen haben.
Art. 11 - [In Anwendung von Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 Art. 11 - [In Anwendung von Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Juli 1967
dürfen Einrichtungen öffentlichen Interesses, auf deren Personal die dürfen Einrichtungen öffentlichen Interesses, auf deren Personal die
Bestimmungen des vorliegenden Erlasses anwendbar sind, Bestimmungen des vorliegenden Erlasses anwendbar sind,
Versicherungsverträge schliessen, durch die sie von der Last der Versicherungsverträge schliessen, durch die sie von der Last der
Zahlung der im vorerwähnten Gesetz vorgesehenen Entschädigungen und Zahlung der im vorerwähnten Gesetz vorgesehenen Entschädigungen und
Renten befreit werden, und zwar entweder bei einer zugelassenen Renten befreit werden, und zwar entweder bei einer zugelassenen
Versicherungsgesellschaft zu festen Prämien oder bei einer Versicherungsgesellschaft zu festen Prämien oder bei einer
zugelassenen gemeinsamen Versicherungskasse, wie im Gesetz vom 10. zugelassenen gemeinsamen Versicherungskasse, wie im Gesetz vom 10.
April 1971 über die Arbeitsunfälle bestimmt], vorausgesetzt dass April 1971 über die Arbeitsunfälle bestimmt], vorausgesetzt dass
dieses Unternehmen nicht gemäss Artikel 4 Nr. 2 des vorliegenden dieses Unternehmen nicht gemäss Artikel 4 Nr. 2 des vorliegenden
Erlasses mit der medizinischen Kontrolle des Personals beauftragt ist. Erlasses mit der medizinischen Kontrolle des Personals beauftragt ist.
[Art. 11 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 25. August 1971 (B.S. vom [Art. 11 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 25. August 1971 (B.S. vom
4. September 1971) und ergänzt durch Art. 6 des K.E. vom 20. September 4. September 1971) und ergänzt durch Art. 6 des K.E. vom 20. September
1998 (B.S. vom 9. Oktober 1998)] 1998 (B.S. vom 9. Oktober 1998)]
Art. 12 - Für die Anwendung der Artikel 10 und 11 beziehen die Opfer Art. 12 - Für die Anwendung der Artikel 10 und 11 beziehen die Opfer
oder ihre Berechtigten in jedem Fall eine Entschädigung, die oder ihre Berechtigten in jedem Fall eine Entschädigung, die
derjenigen entspricht, die im Gesetz vom 3. Juli 1967 vorgesehen ist. derjenigen entspricht, die im Gesetz vom 3. Juli 1967 vorgesehen ist.
Art. 13 - [...] Art. 13 - [...]
[Art. 13 aufgehoben durch Art. 3 des K.E. vom 13. November 1973 (B.S. [Art. 13 aufgehoben durch Art. 3 des K.E. vom 13. November 1973 (B.S.
vom 24. November 1973)] vom 24. November 1973)]
Art. 14 - Unsere Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Art. 14 - Unsere Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
^