Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er février 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er février 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2023, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, déterminant, pour la | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een |
une carrière longue, en exécution de la convention collective de | lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
travail du Conseil national du Travail n° 153 (1) | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur; | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er février 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2023, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, déterminant, pour la | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een |
une carrière longue, en exécution de la convention collective de | lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
travail du Conseil national du Travail n° 153. | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
Convention collective de travail du 1er février 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2023 |
Détermination, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 | Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
décembre 2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een |
passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de | lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (Overeenkomst |
153 (Convention enregistrée le 21 février 2023 sous le numéro 178383/CO/102.05) | geregistreerd op 21 februari 2023 onder het nummer 178383/CO/102.05) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven |
carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. |
Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour la |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor de |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de toekenningvoorwaarden |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar |
beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in uitvoering | |
longue en exécution et conformément aux conditions de la convention | van en conform de voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 du 15 | van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 van 15 juli 2021. |
juillet 2021. Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 31 |
le 31 décembre 2022. | december 2022. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2023. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |