Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour 2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 155 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 décembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, |
dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour | tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de |
2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 |
juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in |
restructuration, en exécution de la convention collective de travail | moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve |
du Conseil national du Travail n° 155 (1) | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières | de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van |
de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; | de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, |
dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour | tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de |
2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 |
juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in |
restructuration, en exécution de la convention collective de travail | moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve |
du Conseil national du Travail n° 155. | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en |
dolomies de tout le territoire du Royaume | -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 13 décembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022 |
Détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense | |
de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | |
licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de | Vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid | |
voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het | |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
difficultés ou en restructuration, en exécution de la convention | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
collective de travail du Conseil national du Travail n° 155 | herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
(Convention enregistrée le 9 février 2023 sous le numéro | van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 (Overeenkomst geregistreerd op 9 |
178058/CO/102.09) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
februari 2023 onder het nummer 178058/CO/102.09) |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet |
de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume. | uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk. |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour |
Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. |
2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | |
juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor 2023 |
en 2024, de toekenningvoorwaarden van de vrijstelling van verplichting | |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | |
ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van | |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été | stelsel van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep, die |
occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden |
professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés | aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in |
dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution | een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering |
de et conformément aux conditions de la convention collective de | van en conform de voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du Conseil national du Travail n° 155 du 15 juillet 2021. | van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 van 15 juli 2021. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten |
le 31 décembre 2024. | werking op 31 december 2024. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2023. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |