Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 décembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de |
dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la | bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
carrière longue, en exécution de la convention collective de travail | loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du Conseil national du Travail n° 153 (1) | van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières | de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van |
de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; | de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de |
dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la | bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
carrière longue, en exécution de la convention collective de travail | loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du Conseil national du Travail n° 153. | van de Nationale Arbeidsraad nr. 153. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en |
dolomies de tout le territoire du Royaume | -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 13 décembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022 |
Détermination, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 | Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
décembre 2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
passé professionnel, qui ont une carrière longue, en exécution de la | loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 | van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (Overeenkomst geregistreerd op 9 |
(Convention enregistrée le 9 février 2023 sous le numéro 178057/CO/102.09) | februari 2023 onder het nummer 178057/CO/102.09) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet |
carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières | uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven |
de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume. | en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour la |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor de |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de toekenningvoorwaarden |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar |
beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben, in uitvoering | |
longue en exécution de et conformément aux conditions de la convention | van en conform de voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 du 15 | van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 van 15 juli 2021. |
juillet 2021. Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 31 |
le 31 décembre 2022. | december 2022. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2023. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |